Translation for "que sofocar" to english
Translation examples
Las fuerzas de seguridad del Gobierno fueron desplegadas para sofocar los disturbios.
Government security forces were deployed to quell the unrest.
El Gobierno desplegó fuerzas de seguridad en la zona con objeto de sofocar los combates.
Government security forces were deployed to the area to quell the fighting.
Se envió de nuevo al Equipo de Negociación, que logró sofocar el conflicto.
The PPNT was once again dispatched and managed to quell tensions.
Encomiando también al ECOMOG por la forma en que ha contribuido a sofocar la tentativa de golpe de Estado contra el Gobierno Nacional de Transición de Liberia en Monrovia,
Commending also ECOMOG for its role in quelling an attempted coup d'état against the LNTG in Monrovia,
Sin embargo, esos proyectos también pueden ser cruciales para sofocar el descontento o conseguir lealtades.
However, such projects may also be critical to quelling discontent or buying loyalty.
Otra preocupación es el uso de una fuerza excesiva para sofocar el levantamiento de la población en los territorios ocupados.
Another concern is the use of excessive force to quell the uprising of the population of the occupied territories.
Las Naciones Unidas deben reconocer esas estructuras y colaborar estrechamente con ellas para sofocar las revueltas donde quiera que ocurran.
The United Nations must recognize those structures and work closely with them to quell unrest wherever it erupts.
Para sofocar la rebelión se hizo intervenir a la policía, el ejército y el cuerpo de bomberos.
The police, the army and the fire brigade were called in to quell the disturbance.
La resistencia libanesa que Israel intenta sofocar no nació de la nada.
Lebanese resistance, which Israel is seeking to quell, did not come out of a vacuum.
¿Qué significa que tienes que sofocar una revolución?
What do you mean, you had to quell a revolution?
Tenemos que sofocar esta rebelión de inmediato.
We must quell this immediately.
Yo era el capitán que enviaron a sofocar la revuelta.
“I was the captain sent to quell them.”
Tienen órdenes de sofocar cualquier disturbio.
They have orders to quell any disturbance.
Rara vez se los llamaba para sofocar un desorden.
It was seldom that they were called in to quell a disturbance.
—Hizo una pausa y trató de sofocar su irritación.
She paused, trying to quell her irritation.
—susurró furiosa Giulietta, esforzándose por sofocar una sonrisa—.
“You scoundrel!” hissed Giulietta, struggling to quell a smile.
En la madrugada del martes, los paracaidistas intervenían para sofocar los disturbios.
By early Tuesday morning the paratroopers were moving in to quell the disturbance.
Algo que Lionel se apresuró a sofocar, con las palmas levantadas y la cabeza baja.
Which Lionel now quelled, with raised palms and lowered head.
Suponemos que los hará ejecutar públicamente para sofocar la insurrección.
We expect her to have them publicly executed as a way of quelling the insurrection.
la usan de vez en cuando, para sofocar un sospechoso recalcitrante? Lo hacen, en realidad.
Marines use it occasionally as well, to quell a recalcitrant suspect? They do, actually.
Hay científicos que afirman que el enterramiento de cables puede poner en suspensión los sedimentos, lo que a su vez podría sofocar los corales cercanos.
Disturbed areas are recolonized relatively quickly.172 Some scientists suggest that the burying of cables could resuspend sediments, which could in turn smother nearby corals.
¡Tienes que sofocar las llamas!
You have to smother the flames!
George tuvo que sofocar una sonrisa.
George had to smother a smile.
—¿Antes o después de que me sofocaras con tus besos apasionados?
Before or after you smothered me with passionate kisses?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test