Translation for "que se adapten" to english
Que se adapten
Translation examples
ii) Mayor número de países en desarrollo que integran las cuestiones del comercio, la capacidad productiva y el desarrollo en los planes nacionales de desarrollo y las estrategias de reducción de la pobreza que mejor se adapten a sus circunstancias
(ii) Increased number of developing countries integrating trade, productive capacity and development concerns into their best-fit national policies concerning trade and development
El papel del Estado es fundamental para establecer las combinaciones de políticas que mejor se adapten a las circunstancias y condiciones nacionales.
The role of the State is pivotal in identifying policy mixes that are the best fit for national circumstances and conditions.
El concepto de desarrollo sostenible es el mantra que debe prevalecer en nuestro criterio estratégico para Doha, al igual que la reconfiguración de las instituciones del sistema financiero internacional para que se adapten al siglo XXI.
The concept of sustainable development is the mantra that should be embedded in our strategic approach to Doha, as should the reshaping of the international financial system's institutions so that they are fit for the twenty-first century.
- Antes de finales de 2006, crear una guía de instituciones que produzcan y adapten prótesis y aparatos de ortopedia.
Create a directory of institutions involved in the production and fitting of prostheses and orthoses by the end of 2006.
33. Las empresas transnacionales disponen de una amplia diversidad de opciones para acceder a los mercados y a los capitales internacionales y pueden elegir las modalidades que mejor se adapten a sus estrategias globales y a sus competencias básicas.
Transnational corporations have a wide range of options for accessing international markets and assets, and they can choose those modalities that fit their overall strategies and core competencies best.
e) Ajustes en los procedimientos jurídicos, de adquisición y desembolso de los organismos de ejecución que se adapten a proyectos más pequeños en lugares lejanos.
adjustments in legal, procurement, and disbursement procedures of the Implementing Agencies to fit smaller projects in remote locations.
Cabe reconocer que no existen unos parámetros de política que se adapten a todas las circunstancias ni que sirvan para todos los sectores de servicios ni para todos los países.
It should be recognized that there is no "one size fits all" policy framework, either across services sectors or across countries.
En la política de la competencia, aunque mucho puede aprenderse mediante comparaciones y puntos de referencia, no existe una medida única y cada jurisdicción tiene que encontrar los métodos que mejor se adapten a sus necesidades.
In competition policy, while much can be learned through comparison and benchmarking, one size does not fit all, and each jurisdiction needs to find the methods that are best suited to its needs.
Adapten ustedes el tubo al primer cilindro y esperen mis órdenes.
- Fit the tube to the first cylinder and wait for my orders.
—Supongo que el primer paso consistirá en averiguar si tenéis recambios que se adapten a mi nave.
"I suppose the first step is to find out whether you have spares that'll fit my ship.
Mire, consejero. Voy a exponerle mi plan, y usted se encargará de que los demás se adapten al mismo.
Now see here, Councillor, I'll show you my plan and I'll ask you to fit the others into it.
Es suficiente con disponer de una teoría que confirmar, nuestro cerebro lo hace todo solo, percibiendo, reelaborando, escribiendo las actas de manera que se adapten los hechos a la teoría.
It is enough to have a theory to confirm and our brain does the rest on its own, perceiving, working out, setting down in the records in such a way as to adapt the facts to fit the theory.
El escritor de fantasía científica tiene el privilegio, que se niega a los escritores de cualquier otro tema, excepto los de pura fantasía, de adaptar el ambiente y el universo a la historia que quiere escribir y por lo tanto, puede alcanzar una unidad e integración en su obra, vedada al escritor que solamente tiene un universo en el que plantear sus argumentos y que debe retorcer y recortar los productos de su imaginación para que se adapten al molde inflexible de los hechos.
The science-fiction writer has the privilege denied to writers in all other fields, except sheer fantasy, to tailor his background, his universe, to the story he wants to write; he can thereby, achieve an integration and an integrity denied the writer who has only one universe to work in and who must twist and trim the products of his imagination to fit the inflexible mold of fact.
Los donantes y otros contribuyentes deben participar en los elementos de la estrategia que mejor se adapten a sus capacidades y recursos.
Donors and other contributors should embrace elements of the strategy best suited to their capabilities and resources.
Las comunidades rurales organizan su vida de manera que incluya espacios de ocio que se adapten a su entorno.
Recreational facilities suited to the rural environment are part of life in rural communities.
El GGA también tendrá que celebrar reuniones fuera de Nairobi que se adapten a la conveniencia y a los presupuestos de sus miembros.
The EMG too will be compelled to hold many meetings outside Nairobi to suit the convenience and budgets of its members.
m) De ser necesario adapten la educación a las necesidades específicas de las mujeres, las niñas y los adolescentes;
(m) To adapt education, if necessary, in order to suit the specific needs of women, girls and teenagers;
Los cambiaremos para que se adapten a nuestras necesidades, pero no los abandonaremos.
We’ll change them to suit our needs, but we won’t drop them.
Walter detesta mis diseños nuevos y quiere que los modifique para que se adapten a su estilo.
“Walter hated all my new designs and wants them ‘modified’ to suit their style.
Nuestros métodos han sido concebidos para que se adapten a la mentalidad y carácter de nuestra gente, y en este aspecto no hago distingos entre romanos, latinos e itálicos. –¿Disciplina?
Our methods were evolved to suit the minds and temperaments of our people, and I make no distinction in this regard between Roman and Latin and Italian.” “Discipline,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test