Translation for "que los hacen" to english
Translation examples
Jamás hacen la paz.
They also never make peace.
Otros cargueros hacen escalas fortuitas.
Other cargo vessels make unscheduled calls.
Características que hacen que un envío sea sospechoso
Characteristics making a shipment suspicious
Las partes se reconcilian y hacen la paz entre ellas.
The parties reconcile and make peace with each other.
Le hacen esta solicitud.
They make this request.
En otros Estados, los tribunales hacen sus propuestas directamente.
In other States, the courts make their proposals directly.
Sus recomendaciones hacen que la lectura sea insoslayable.
Its recommendations make compelling reading.
Me hacen estúpida, me hacen olvidar.
They make me stupid, make me forget.
y aunque hacen cosas nuevas no hacen mentiras.
     and though they make anew, they make no lie.
Nuestras mentes hacen historias, y las historias hacen nuestras mentes.
Our minds make stories, and stories make our minds.
No son las personas las que hacen las interpretaciones, sino las interpretaciones las que hacen a las personas.
It is not people that make interpretations, but interpretations that make people.
Los rasgos que más admiramos en otros son los que nos hacen olvidarnos de ti: nos hacen reír, nos hacen querernos, sostienen a nuestros hijos, nos hacen sentir importantes e inmortales.
The traits we love best in others are the things that make us forget you: they make us laugh, they make love to us, they bear our children, they make us feel important and immortal.
¿Las hacen para hombre?
‘They make it for men?’
Tal como lo hacen ellos.
The way they make it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test