Translation for "que golpee" to english
Que golpee
Translation examples
Este azote golpea a jóvenes y viejos, mujeres y niños por igual.
This plague hits young and old, women and men equally.
En lugar de hablar con ellos, se les golpea en la cabeza o se les lanzan objetos.
Instead of talking to the children, they are hit on the head and have things thrown at them.
El comandante adjunto la golpeó y autorizó a otros a hacer lo mismo.
The deputy commandant hit her and authorized others to do so as well.
Hace tres años, una tragedia horrible golpeó a esta ciudad.
Three years ago, a terrible tragedy hit this city.
El acusado No. 1 golpeó con su porra al demandante por la cabeza.
Defendant 1 took his nightstick and hit the plaintiff on the head.
La cabeza se me golpeó contra la silla.
My head hit the chair.
El Inspector de la sede la golpeó en la cara con una pistola y otro pegó puñetazos a su hijo de 10 años y le golpeó la cara contra la pared.
The Headquarter Inspector hit her on the face with a pistol, and another punched and hit the face of her 10-year-old son against the wall.
A continuación lo golpeó en la cabeza.
He then hit him and beat him on the head.
Uno de ellos golpeó luego en la cabeza a la madre hasta matarla.
One of the skinheads hit their mother on the head and she later died.
Interferencia, lo que significa que golpeo otra vez.
Uh, interference, meaning I get to hit again.
Quiero que golpees tan duro como pueda.
I want you to hit me as hard as you can.
¿Dónde quieres que golpee a tu hermana?
Where do you want me to hit your sister?
¿Quieres que golpeo a una chica?
You want me to hit a girl?
Y quiero que golpees esta pelota.
And I want you to hit this ball.
Te aconsejo que golpees la mía. - ¿Sí?
I should advise you to hit me.
Confesó que golpeó a Tommy en el callejón.
He admitted to hitting Tommy in the alley.
El primero que golpea la mesa en el piso pierde.
First head to hit the table loses.
¿Cómo esperas que golpee eso?
How do you expect me to hit that?
Así que, sí, quiero que golpeó mi 19.
So, yes, I want you to hit my 19.
Me di la vuelta y me golpeó... —¿Qué te golpeó?
I turned around and it hit me—" "What hit you?"
No, la golpeó como… como…
No, it hit her like ...
—Usted me golpeó, Solo, así que yo lo golpeo a usted.
You hit me, Solo, so I hit you.
—Ha dicho que golpeó a su cuñada, John, y… —«¡Golpeó!».
"He said he hit his sister-in-law, John, and—" "Hit her!"
y luego, esto me golpeó.
And then, it hit me.
Pero entonces, la golpeó.
But then it hit her.
No golpea el hocico.
No hitting on the nose.
El relámpago golpeó.
The lightning hit.
Es sólo que, golpea algo, te toca un nervio.
It's just, it hits on something, it just stroke a nerve.
Observa la pelota hasta que golpee el bate.
Watch that ball until it hits the bat.
¿Es tan largo que golpea su nariz?
It's long that it hits your nose?
Parece que golpeó ahí.
-No. I guess it hit over there.
Acabas de catapultar al pájaro para que golpee el cerdo.
You just, like, you just catapult the bird so it hits the pig.
Supongo que golpeó la cinta transportadora.
I guess it... it hit the feed belt.
Usted controla su martillo, Pero yo controlo lo que golpea.
(GRUNTING) You control your hammer, but I control what it hits.
Apaga esa cosa antes de que golpee a alguien!
Shut that thing off before it hits someone!
¿Van a decir que golpeó en el borde?
You're gonna say it hit the edge?
Parece que golpea al coche justo antes de explotar.
Looks like it hits the car right before it explodes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test