Translation for "que fue llevará a cabo" to english
Similar context phrases
Translation examples
Esa cooperación se llevará a cabo particularmente:
Such cooperation shall be carried out particularly through:
Está previsto llevar a cabo las siguientes actividades:
The following activities will be carried out:
Se los debe llevar a cabo con dedicación y premura.
They must be carried out with commitment and dispatch.
Sin embargo, el plan constituía un excelente marco para que los Estados Miembros calibraran la labor del sistema de las Naciones Unidas en relación con el adelanto de la mujer y estaba sirviendo de sólida base para el examen de mediano plazo de las actividades del sistema que se había de llevar a cabo en 1998.
It nevertheless provided an excellent framework for Member States to gauge the work of the United Nations system in the advancement of women and was serving as a concrete base for the mid-term review of the system's activities, which would be held in 1998.
Manifiestan su satisfacción por la celebración de la Cumbre de las Américas sobre Desarrollo Sostenible, que se llevará a cabo en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, entre el 6 y 8 de diciembre de 1996.
The Andean Presidents express their satisfaction at the convening of the Summit Conference on Sustainable Development, which will be held in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, from 6 to 8 December 1996.
1.7 Reafirman la importancia de una participación amplia y al más alto nivel de todas las partes interesadas en la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se llevará a cabo entre los días 16 y 18 de noviembre de 2005 en Túnez, en reconocimiento de la importancia de la tecnología de la información y comunicación (TIC) para el mundo contemporáneo, su impacto positivo en la promoción de la cooperación entre los países y su contribución para disminuir la brecha digital que los divide y el fortalecimiento de la estabilidad de esos países.
1.7 Reaffirm the importance of broad participation at the highest levels of all concerned parties in the second phase of the World Summit on Information Society which will be held in Tunisia from 16 to 18 November 2005, in recognition of the importance of Information and Communication Technology (ICT) in the contemporary world, its positive impact on promoting cooperation among countries and contribution towards reducing the digital divide among them as well as enhancing their stability.
Los objetivos principales del curso práctico, que se celebrará antes de fines de 1995, serían descubrir y comprender las necesidades y capacidades especiales de la cooperación técnica en el desarrollo agrícola y rural de los países africanos miembros de la OCI, seleccionar centros de coordinación en esa esfera y fortalecer su capacidad para llevar a cabo el trabajo de cooperación técnica.
The main objectives of the workshop, which will be held before the end of 1995, would be to identify and understand the specific needs and capacities of technical cooperation in agricultural and rural development of the African OIC member countries and to identify focal points in this field and strengthen their capacities for undertaking the work of technical cooperation.
En mi calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes durante el mes de agosto, tengo el honor de remitirle un documento de posición presentado por el Grupo de los Estados Árabes en relación con el examen de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, que se llevará a cabo el 4 de septiembre de 2008 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York (véase el anexo).
I have the honour to enclose, in my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of August, a position paper submitted by the Arab Group on the Review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which will be held on 4 September 2008 at United Nations Headquarters in New York (see annex).
5. Respaldar la marcha pacífica de repudio mundial contra las FARC y el secuestro que se llevará a cabo el 4 de febrero de 2008 en más de 60 ciudades de Colombia y del mundo;
5. Support the peaceful march to express worldwide repudiation of FARC and of kidnapping, which will be held on 4 February 2008 in more than 60 cities in Colombia and the world;
Seremos sede, el próximo mes de noviembre, de la Conferencia Regional sobre Fomento de Medidas de Confianza, que se llevará a cabo en Santiago, de acuerdo con la decisión adoptada por la Organización de los Estados Americanos.
In November, Chile will be the venue of the Regional Seminar on Confidence-building Measures, which will be held at Santiago in accordance with a decision adopted by the Organization of American States.
Los letreros en las paredes revestidas de madera les recuerdan a los visitantes el banco de donación de sangre organizado por el cuartel de bomberos, y que se llevará a cabo aquí.
Signs on the pine-paneled walls remind visitors of the volunteer fire department blood drive, which will be held right here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test