Translation for "que estropean" to english
Que estropean
Translation examples
Estos sitios abandonados estropean el paisaje y pueden plantear peligros ambientales graves en particular a causa del avenamiento ácido de minas.
These abandoned sites spoil the landscape and can pose severe environmental threats owing especially to acid mine drainage.
Como consecuencia, ingentes cantidades de alimentos que podrían haber mantenido a grandes poblaciones de seres humanos y ganado se malgastan o estropean antes de llegar a los usuarios finales.
The result is that enormous amounts of food, with the potential to sustain large human and livestock populations, are wasted or spoil before reaching end users.
Sí, esas manzanas podridas que estropean su imagen.
(SNORTS) Specially the few bad apples that spoil their spotless image.
—Pero ¿no se estropean?
‘But don’t they spoil?’
Esas cosas estropean el paladar.
these things, they spoil the palate.
Esos locos de ahí fuera lo estropean;
These fools outside just spoil it;
Ambos asuntos estropean el apetito.
Both topics spoil the appetite.
¿No ven que estropean nuestro trigo?
Can’t you see you’re spoiling our wheat!
   —Pero los huevos se estropean —se lamentó Milo—.
"Eggs spoil," Milo ruminated pitifully.
–Oh, los esclavos los miman y los estropean.
“Oh, the slaves pamper and spoil them,”
Son los bribones los que siempre estropean las cosas… ¡y para qué!
It is the villains always spoil things — and for what?
¡Demasiados cocineros estropean el guiso!
Too many spooks spoil the broth!
Estropean su perfección.
They mar his perfection.
Solo las cicatrices estropean esa maravillosa visión.
The beautiful sight is marred only by his scars.
La histeria y la violencia sonambular estropean los eminentes dones de Kleist.
Hysteria and somnambular violence mar Kleist’s eminent gifts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test