Translation for "que depender de" to english
Translation examples
No debemos depender de nadie.
We should not depend on anybody.
Esto dependerá de nuestros esfuerzos; dependerá de la seriedad con la que se prepare la Cumbre de Ginebra.
This will depend on our efforts; it will depend on serious preparations for the Geneva Summit.
El resultado dependerá de la voluntad política de los Estados.
The outcome will depend on the political will of States.
Ese éxito dependerá de varios elementos.
This success will depend on several elements.
Mucho dependerá del camino que se tome.
Much will depend on which path is taken.
Ello dependerá de lo que vaya ocurriendo.
That would depend on developments.
Mucho dependerá del calendario de las reuniones.
Much will depend on the timetable of the meetings.
Eso dependerá de la legislación nacional.
That would depend on national law.
No pueden confiar o depender de los hospitales.
They cannot trust or depend on the hospitals.
Odio tener que depender de usted.
I should hate to depend on you.
Nunca he tenido que depender de nadie.
I've never had to depend on anyone.
Con el tiempo, tendrá que depender de él.
Eventually, she'll come to depend on him.
¿No preferirías no tener que depender de eso?
Wouldn't you rather not have to depend on it?
Si tenemos que depender de usted...
If we had to depend on you...
Al no tener que depender de nadie.
Not having anyone to depend on.
Tengo que depender de ti constantemente.
I have to depend on you for everything.
asi no tendria que depender de vos.
I wouldn't need to depend on you.
Tener que depender de ellos.
Having to depend on them.
¿Tenemos que depender de este lisiado?
We have to depend on this cripple?
He mentido. No en lo que se refiere a depender. No quiero depender de nadie.
I lied. Not the depend part. I wont depend.
O sea que todo dependerá
So, it all depends-
—Eso no dependerá de ti.
‘That does not depend on you.’
No depender de Barroso.
Not to depend on Barroso.
Dependerá del abogado.
It depends on the lawyer.
—No podemos depender de él.
“Can’t depend on it.
Eso dependerá del voivode.
That will depend on the Voivode.
Dependerá de los gusanos.
It will depend on the worms.
Pero teníamos que depender de la inteligencia y la astucia.
'But we had to rely on intelligence and cunning.'
Antes tuve que depender de Rafael.
I had to rely on Rafael earlier.
Yo tendría que depender de su amplio conocimiento.
I would need to rely on your extensive knowledge.
pero no tengo que depender de ti.
Freddy, you can stay overnight, but I have to rely on you.
No tener que depender de Jukebox para tu propia mierda.
Not have to rely on Jukebox for your shit.
Sin viento tendremos que depender de los remos.
With no wind, we have to rely on the oars.
Pero ahora tenía que depender de otra cosa.
But now he had to rely on something more.
Con un poco de suerte, no tendría que depender de Calcifer.
With a bit of luck, there might be no need to rely on Calcifer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test