Translation for "que conduzca" to english
Que conduzca
Translation examples
Se refinará el programa de capacitación actual y se ofrecerá capacitación que conduzca a la obtención de certificados, como la acreditación internacional de manejo de computadoras, mediante la red de centros de tecnología de la información y las comunicaciones.
The current training program will be refined and training leading to certification such as the International Computer Driving License will be offered throughout the system of JITCCs.
Dado que el Tratado de prohibición parcial de los ensayos condujo a la realización de ensayos subterráneos, no deseamos que el tratado de prohibición completa de los ensayos conduzca al ensayo en laboratorio por quienes disponer de los recursos para hacerlo.
As the PTBT drove testing underground, we do not wish the CTBT to drive testing into the laboratories by those who have the resources to do so.
48. En virtud de la Ley de tránsito de 1958 (enmendada el 30 de diciembre de 1988), no se permite que un menor de 17 años conduzca un vehículo.
Under the Road Traffic Act, 1958 (amended on 30 December 1988), a person under the age of 17 years is not permitted to drive a motor vehicle.
Que se conduzca en forma continuada durante más de 9 horas;
Continuous driving for more than 9 hours;
Los resultados de estudios recientes que indican el continuo aumento de las disparidades han convencido a UNICEF de la importancia de la equidad, para evitar que el afán por lograr los Objetivos conduzca al establecimiento de sociedades menos justas.
In the light of studies showing that disparities were actually growing, UNICEF was convinced that equity was important, lest the drive to achieve the Goals create less just societies.
Que se conduzca durante más de 10 horas diarias 2 veces por semana, o 90 horas en un período de 2 semanas.
Driving for more than 10 hours per day twice a week or 90 hours per two weeks.
50. La situación de las drogas en la región es un motivo de inquietud para la comunidad internacional y existe el riesgo de que la pobreza conduzca a las personas al narcotráfico.
50. The international community was concerned about drugs in the region and there was a risk that poverty might drive people into trafficking.
Más concretamente, restricciones oficiales y oficiosas pueden prohibir a la mujer que conduzca un vehículo o viaje en autobuses, trenes o aviones sin ir acompañada por un familiar varón.
More specifically, formal and informal restrictions may prohibit women from driving a car, or travelling in buses, trains or planes without being accompanied by a male relative.
También preocupa que se conduzca en estado de ebriedad.
Drink driving is also a concern.
De hecho, muchas personas han llegado a la conclusión de que es mejor que una mujer conduzca su propio vehículo a que sea transportada por conductores incompetentes o peligrosos.
In fact, many people had come to realize that it was safer for a woman to drive herself than to be driven by unqualified or dangerous drivers.
-¿Quieres que conduzca?
- You want me to drive?
—Cuando lo conduzco yo, sí.
When I'm driving it, it is.
– Porque yo conduzco.
“Because I’m driving.
—No, ya no conduzco.
“No, I don’t drive anymore.
Pero dejaré que conduzcas.
“But you can drive.”
—Mejor que conduzcas tú.
You'd better drive.
—Yo no conduzco de noche.
“I don’t drive at night,”
–¿Conduces tú o conduzco yo?
Are you driving or am I?
—¿Quiere que conduzca yo?
“You want me to drive?”
no conduzco muy bien.
I’m not very good at driving.
Iremos a donde él nos conduzca.
We will go where he leads.
Luego los conduzco hasta arriba.
Then I lead them upstairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test