Translation for "que conceda" to english
Que conceda
Translation examples
- Concede o niega la autorización para:
Grants or refuses authorization for:
Entidad que concede la autorización
Authority granting the license
Por tanto, no se le concede la ciudadanía y es apátrida.
Therefore, it is not granted citizenship and is stateless.
Que Dios les conceda éxito.
May God grant you success.
Concede indultos y amnistías.
Grants pardons and amnesties.
de Bosnia y Herzegovina en virtud del cual se concede a la
OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA GRANTING THE
e) concede amnistías;
(e) Grants amnesty;
55. Esta ley, como se desprende claramente de su lectura, concede a la mujer una serie de ventajas que no concede al hombre.
It is clear from a reading of the content of this law that it grants women a number of advantages that it does not grant to men.
En muchos casos, se concede clemencia.
In many cases clemency is granted.
También pediré a padre que conceda la ciudadanía completa a los mineros de Spartax.
I am also going to ask Father to grant the miners full Spartax citizenship.
Usted me pide que conceda a un matón como Di Maggio una liberación temprana.
You ask me to grant a thug like Di Maggio an early release.
¿Puede convencer al Mayor para que conceda un perdón a Selah Strong?
Can you convince the major to grant Selah Strong a pardon?
Por lo tanto, exhortamos a la CBI a que conceda su solicitud básica de practicar la caza de ballenas.
We therefore urge this IWC to grant their basic request for them to engage in whaling.
El elíxir que se creía que concede la vida eterna.
The elixir believed to grant everlasting life.
Sí, vale la pena preguntar, pero él no es un hombre que conceda un favor a la ligera.
Aye, it's worth the ask, but he's not a man to grant a favor lightly.
¿Parezco del tipo que concede un último deseo?
Do I look like the type to grant a last request?
Necesito a Eso para que conceda mi deseo.
I need it to grant me my wish.
Estaba comprometido en la búsqueda de la piedra filosofal. El elíxir que se creía que concede la vida eterna.
I was engaged in the search for the philosopher's stone, the elixir believed to grant everlasting life.
Le ruego que conceda mi deseo.
I beg you to grant my wishes
—No te concedo nada, nada.
    "I grant you nothing, nothing.
—Se lo concedo con todo mi entusiasmo.
“Most enthusiastically granted.”
Te concedo ese privilegio.
I grant you that privilege.
Todo se nos concede, como era de esperar.
Every one is granted, as they should be.
—Le concedo eso… como posibilidad.
“I’ll grant you that—as a possibility.
–¿Me concedes una entrevista?
Will you grant me an interview?
¡Le concede plenos poderes!
It grants full powers!
-Al menos concede una oportunidad.
“At least it grants an opportunity.”
—Eso te lo concedo —le dijo—.
‘I’ll grant you that,’ he said.
Sí, Vincent, te lo concedo».
Yes, I grant you that, Vincent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test