Translation for "que agrada" to english
Translation examples
Nos agrada el nombre y el reto que supone.
We are pleased with the name and the challenge.
La Junta toma nota con agrado de esas situaciones.
33. The Board is pleased to note these developments.
Los consultores observaron con agrado que el equipo ya se ha adquirido.
The consultants were pleased to note that the equipment is now being acquired.
La Mesa Directiva acogió con agrado el ofrecimiento de Chile.
The Presiding Officers were pleased to accept the invitation of Chile.
La Junta toma nota con agrado de las novedades en ese ámbito.
171. The Board is pleased to note the developments.
Nos agrada que la declaración se haya aprobado por consenso.
We are pleased that the Declaration was adopted by consensus.
Tengo el agrado de adjuntar a la presente su curriculum vitae.
Please find his curriculum vitae attached.
Se comunica que el contenido de las propuestas no fue del agrado de las autoridades.
It is reported that the content of the proposals did not please the authorities.
Los resultados, me agrada decirlo, fueron muy animadores.
The results, I am pleased to say, were very encouraging.
Esto no puede ser del agrado de Dios.
That was not pleasing to God.
–Eso me agrada mucho.
That pleases me greatly.
Y le agradó esa prueba desfavorecedora, le agradó que ya la hubiese marcado.
And she was pleased by that unbecoming proof, pleased that already he had marked her.
—¡Lo que te he dicho no te agrada!
And you are not pleased!
A Gastón le agradó.
Gaston was pleased.
Eso es lo que le agrada
That’s what it takes to please her…’
Aquello también me agradó.
That pleased me too.
Obviamente, fue de su agrado.
He was obviously pleased.
Pero si esto le agrada a ella…
But, if it would please her…
La desolación lo agradó.
Desolation pleased him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test