Translation for "puramente pragmática" to english
Puramente pragmática
Translation examples
Desde un punto de vista puramente pragmático, no se puede exigir que el Estado contratante que expulsa solo devuelva al extranjero a un país que garantice plena y efectivamente todos los derechos y libertades establecidos en el Convenio.
On a purely pragmatic basis, it cannot be required that an expelling Contracting State only return an alien to a country which is in full and effective enforcement of all the rights and freedoms set out in the Convention.
Para empezar, hay, por supuesto, razones puramente pragmáticas para ello, en el sentido de que obviamente no hay necesidad de reinventar la rueda cuando tenemos un sistema ya establecido, que ha funcionado bien durante más de cuatro décadas, diseñado para asegurar que los Estados no poseedores de armas nucleares y partes en el TNP no produzcan material fisible destinado a la fabricación de armas nucleares.
To start with, there are of course purely pragmatic reasons for this, in the sense that there is obviously no need to reinvent the wheel when we have a system already in place that has been working well for more than four decades, designed to ensure that in NPT non-nuclear-weapon States no fissile material is produced for nuclear-weapon purposes.
Cuando escuché y leí sobre esta invitación pensé en primer lugar, desde un punto de vista puramente pragmático, que es probablemente una buena idea contar con la presencia de un círculo de delegaciones más reducido, ya que ello hace el diálogo más fácil.
When I heard and read about this invitation, at first I thought, from a purely pragmatic point of view, that it is probably a good idea to have a smaller circle of delegations present because it makes dialogue easier.
Azerbaiyán está decidido a seguir buscando, con la ayuda de la comunidad internacional, una solución para esta cuestión que esté conforme al derecho internacional y no dictada por consideraciones puramente pragmáticas.
Azerbaijan was determined to continue searching, with the help of the international community, for a solution to the issue that conformed to international law and was not dictated by purely pragmatic considerations.
En términos puramente pragmáticos, financieramente, necesitamos mas a los grandes prestamistas que ha los pequeños.
In purely pragmatic terms, financially, we need the bigger lenders more than we need the smaller lenders.
Y los Anales, un texto histórico, desempeñaba un papel puramente pragmático.
And Annals, a historical text, had a purely pragmatic role.
Era un nacionalista conservador, nunca un nacionalsocialista, y cualquier apoyo que pueda haber prestado al partido ha sido puramente pragmático, por no decir oportunista.
He was a Conservative Nationalist, never a National Socialist, and any support he may have given the Party has been purely pragmatic, not to say opportunistic.
Y todavía hay una última –y puramente pragmática– idea que explica por qué la música funciona con tanta frecuencia como una herramienta para fomentar la formación y la cohesión de los grupos, y es su universalidad.
Yet a final, and purely pragmatic, consideration explains why music so often serves as a tool in group formation and cohesion, namely, its universality.
Su apasionada dedicación a la causa de la emigración había sido puramente pragmática, basada en el odio hacia la esclavitud impuesta a su pueblo por los Heraldos y en la convicción de que la vida podría ser mejor en otra parte.
His passionate attachment to the cause of emigration had been purely pragmatic, based upon hatred of the slave's life his people led under the Wandsmen and the belief that life somewhere else would be better.
Por lo tanto, por razones puramente pragmáticas, la República Holandesa separó Iglesia y Estado: apoyó a la Iglesia protestante reformada, pero no expulsó al clero católico, pues tal cosa los hubiera enfrentado a los Estados católicos, con los que esperaban comerciar.
For purely pragmatic reasons, therefore, the Dutch Republic separated church and state: it supported the Reformed Protestant Church but did not oust the Catholic clergy because this would antagonise the Catholic states with whom they hoped to trade.
A un nivel puramente pragmático, creo que nos reportaría beneficios aplicar los acuerdos al conjunto de prisioneros de guerra sin pedirles, o permitir, a los comandantes militares locales que tomen decisiones en sentido contrario, a no ser que reciban directrices específicas desde arriba.
On a purely pragmatic level, I think it would pay us to apply the Accords to the general population of POWs without requiring—or allowing—local military commanders to make decisions to the contrary without specific directions from above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test