Similar context phrases
Translation examples
La subcomandante T'Pol tiene una visión muy pragmática del universo.
Sub-commander T'Pol has a very pragmatic feel of the universe.
Digamos que el Dr. Delgado es muy pragmático cuando se trata de recursos para el hospital.
Let's just say Dr Delgado's very pragmatic when it comes to the hospital resources.
Por esto el especismo siempre ha sido muy pragmático, por lo menos desde un... desde un punto de vista legal.
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint.
De acuerdo, soy una persona muy pragmática, Miranda, y presiento que tú también, así que por qué no nos dejamos de tonterías, ¿bueno?
Okay, I'm a very pragmatic person, Miranda, and I'm getting a sense that you are, too, so why don't we cut all the bullshit, okay?
La persona común parece muy pragmática al respecto mientras que funcione y todas las leyes se cumplan parecen completamente felices de compartir información personal para mejorar su experiencia.
The average person seems very pragmatic about it, as long as it works and as long as all the laws are followed, they seem perfectly happy to share personal information to make their experience better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test