Translation for "puramente como" to english
Puramente como
Translation examples
Va más allá de aspectos puramente monetarios.
It goes beyond purely monetary aspects.
De modo que es inexacto decir que la sociedad de Darfur está dividida en tribus puramente árabes y tribus puramente africanas negras.
That being so, it is inaccurate to state that the society of Darfur is divided into purely Arab tribes and purely black African tribes.
Consideramos que se trata de una cuestión puramente humanitaria.
We consider this a purely humanitarian issue.
Es algo que no se puede hacer de manera puramente mecánica.
That cannot be done in a purely mechanical manner.
Por consiguiente, son de carácter puramente defensivo.
They are therefore purely defensive in nature.
Tampoco bastaría con un acuerdo puramente verbal.
Neither would be a purely oral agreement.
El debate es puramente teórico.
This is a purely theoretical debate.
Trabajan en un amplio espectro de empresas, desde las puramente benéficas a las puramente comerciales, y consideran prioritario el rendimiento social de la inversión.
They operate across a spectrum of enterprises, from the purely charitable to the purely commercial, and they prioritize social returns on investment.
Se trata de una cuestión puramente humanitaria.
The issue was a purely humanitarian one.
Esto lo hacemos por razones puramente económicas.
We are doing that for purely economic purposes.
te amo puramente, como huyen de las alabanzas
"I love thee purely, as they turn from Praise. "
El chamán actuaba puramente como intermediario entre los espíritus y la gente.
The shaman was acting purely as an intermediary between the spirits and people.
Su interés en mí es puramente como un espejo de sí mismo.
His interest in me is purely as a mirror of himself.
Probablemente seas la única persona en el mundo que la quería tan puramente como yo.
You're probably the only person in the world who loved her as purely as I did.
Puramente como investigación.
Purely as research.
Creo que podemos tolerar esto puramente como una explicación.
I think we can tolerate this purely as an explanation.
—Fue puramente por precaución.
“It was purely precautionary.”
—No, no, puramente hipotético.
No, no, purely hypothetical.
Era puramente subjetiva.
It was purely individual.
Fue algo puramente profesional.
It was purely professional.
era puramente aleatorio.
it was pure contingency.
Era una hipótesis puramente
It was a purely hypothetical-
es puramente chejoviano.
it was purely Chekhovian.
—Esto es puramente confidencial.
This is purely confidential.
—¿Pero es esto puramente una coincidencia?
‘But is this purely a coincidence?’
Todo sería puramente automático.
It would be purely automatic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test