Translation for "punto de tener" to english
Punto de tener
Translation examples
Por consiguiente, ¿a quién tenemos que dar las gracias por haber llegado al punto de tener ante nosotros este proyecto de resolución?
So whom do we have to thank for getting us to the point of having this draft resolution before us?
El pasado 20 de julio, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea anunció que había llegado al punto de tener que volver a examinar completamente la cuestión nuclear debido a la continua política hostil de los Estados Unidos hacia la República Popular Democrática de Corea.
On 20 July last, the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea announced that it has reached the point of having to completely re-examine the nuclear issue due to the continued hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea.
Dice que ese punto puede tener consecuencias importantes para todo el texto del párrafo.
That point might have important implications for the paragraph as a whole.
Este punto puede tener importancia en la práctica.
This point may have practical importance.
Al punto de tener convulsiones.
Sick to the point of having a seizure.
¿Cuál es el punto de tener conocimiento si no se aplica?
What's the point of having knowledge if you don't apply it?
¿Cuál es el punto de tener esto?
What's the point of having this?
¿Cuál es el punto de tener todo este poder
What's the point of having all this power
- Cuàl es el punto de tener flores?
- What's the point of having flowers?
Ese es el punto de tener a gente cercana.
That's kind of the whole point of having people.
Pero estás en el peligroso punto de tener mucha libertad.
But you're at the danger point of having too much freedom.
Quiero decir,no es el punto de tener un LGBTQ club?
I mean, isn't that the whole point of having an LGBTQ club?
¿Cuál es el punto de tener secretos...?
What's the point of having secrets...
Cual es el punto de tener un celular...
What is the point of having a cell...
Ciertamente que el prejuicio de raza es su punto flaco y puedo comprender eso, pero se puede llevar el odio al prejuicio hasta el punto de tener uno mismo prejuicios, es decir: prejuicios contra todos los que tienen prejuicios.
Sure, race prejudice is his sore point and I can see that, but you can carry hating prejudice to the point of having prejudice yourself — prejudice against everyone who has a prejudice.
about to have
Estamos a punto de tener compañía.
We're about to have company.
Estamos a punto de tener sexo.
We're about to have sex.
Estás a punto de tener compañía.
You're about to have company.
Estoy a punto de tener una.
I'm about to have one.
Estás a punto de tener sexo.
You're about to have sex.
Está a punto de tener más.
He's about to have more.
Está a punto de tener compañía.
They're about to have company.
¡¡Estan a punto de tener sexo!
They're about to have sex!
Estoy a punto de tener sexo.
I'm about to have sex.
—Estás a punto de tener compañía.
“You are about to have company.”
Están a punto de tener una revelación.
“They’re about to have a revelation.”
¿Estábamos a punto de tener que luchar por nuestras vidas?
Were we about to have to fight for our lives?
Estás a punto de tener a una armada detrás de ti. —Pero… —Pero nada.
You’re about to have an army on your trail.” “But—” “But nothing.
—Le dije que estábamos a punto de tener compañía.
“I told him we were about to have company,”
Por favor, dime que no estás a punto de tener un infarto.
Please tell me you’re not about to have a coronary.”
¿Y qué pasa cuando ella está a punto de tener un hijo con el vecino?
And when she is about to have the next-door neighbor’s child?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test