Translation for "punto de ser" to english
Translation examples
Como se indica en la pregunta 17, las cárceles están saturadas hasta el punto de ser inhabitables.
31. Prisons, as suggested in question 17, were indeed overcrowded to the point of being uninhabitable.
Más aún, las costas judiciales en la República Árabe Siria son muy razonables en todas las fases del litigio, hasta el punto de ser meramente nominales.
Moreover, fees for litigation in the Syrian Arab Republic, at all stages in the litigation process, are very modest, to the point of being merely nominal.
En efecto, la camarilla que durante años ejerció su dominio sobre la Comisión Especial estaba a punto de ser desenmascarada.
In fact, the clique which has controlled the Special Commission these many years was on the point of being uncovered.
Papua Nueva Guinea es plenamente consciente de la difícil situación de las Naciones Unidas, desprovistas de los recursos financieros que les son tan necesarios para sus operaciones hasta el punto de ser insolventes.
Papua New Guinea is fully aware of the predicament of the United Nations — starved of much needed financial resources for its operations to the point of being insolvent.
A pesar de esta evolución alentadora, lo que una vez fue el consenso del milenio se está debilitando, al punto de ser objeto de cuestionamiento.
Despite this encouraging development, what was once the millennium consensus is now waning, to the point of being called into question.
Fue sistematizada hasta el punto de ser denominada "la trata de negros".
It was systematized to the point of being called "the Black slave trade".
Como se puede apreciar, la incidencia del analfabetismo en varones y mujeres guarda relación con el aumento de edad: los valores más altos se observan en el grupo de personas de 65 años o más y los más bajos, hasta el punto de ser prácticamente desdeñables, en los jóvenes de 13 a 19 años.
As will be seen, the incidence of illiteracy for both men and women correlates with increasing age, reaching maximum values for the 65-and-over age group, whereas it is very low, to the point of being nearly negligible, for young people in their teens.
La investigación llevada a cabo recientemente, en particular desde la Conferencia de Oslo, y presentada en Nayarit, sobre la capacidad nacional e internacional de respuesta a una detonación ha demostrado que las capacidades nacionales de respuesta inmediata y a largo plazo se verían seriamente sobrecargadas y las respuestas de los organismos internacionales a corto plazo serían ineficaces hasta el punto de ser completamente inadecuadas.
Research carried out recently, particularly since the Oslo Conference, and presented in Nayarit, about national and international response capacity to a detonation has shown that national response capacities in the immediate and longer term would be severely overstretched and responses by international agencies in the short term would be ineffective to the point of being wholly inadequate.
De acuerdo con la ley, como hemos visto en la Parte anterior del presente informe que se ocupaba de los diversos artículos del Pacto, el 5% de los empleos de todas las dependencias del Gobierno y el sector público y también del sector privado se deben reservar a personas con discapacidad, después de que hayan sido rehabilitadas gratuitamente hasta el punto de ser capaces de cumplir con las obligaciones del puesto.
In accordance with the law, as we have seen in the preceding part of this report dealing with the several articles of the Covenant, five per cent of all jobs in units of the Government and public sector and also the private sector must be given to persons with disabilities, after the persons concerned have been rehabilitated free of charge to the point of being capable of performing the duties of their posts.
Cuál es el punto de ser el hijo de Pannalal Johri?
What's the point of being Pannalal Johri's son?
- ¿Entonces cuál es el punto de ser policía?
- Then what's the point of being a cop?
Vamos. ¿Cual es el punto de ser reina
Come on. What's the point of being queen
Usted fue... fuerte hasta el punto de ser irreal.
You were... strong to the point of being unreal.
Ese es el punto de ser libre.
That's the point of being free.
-Cielos, ¿cuál es el punto de ser gay?
- My God, what's the point of being gay?
El punto de ser muerto es que no hay reglas.
The point of being dead is that there are no rules.
Eres impasible hasta el punto de ser fría.
You're stoic to the point of being cold.
Se representa en el punto de ser seco.
It's rendered to the point of being dry.
Liz... ¿cuál es el punto de ser libre, si estás solo?
Liz... What's the point of being free if you're alone?
- No hasta el punto de ser incapaz de soportarla.
“Not to the point of being unable to listen.”
Era grotesco al punto de ser divertido;
It was grotesque to the point of being funny;
Es agresivo hasta el punto de ser peligroso.
He is aggressive to the point of being dangerous.
Era genérica hasta el punto de ser una cosa con paredes.
It was generic to the point of being a thing with walls.
Era delgada hasta el punto de ser esquelética, pero inusualmente fuerte.
She was slender to the point of being wiry but unusually strong.
—Pervertido —dijo ella—. Aunque has ganado puntos por ser sincero.
“Pervert,” she said. “Though you get points for being honest about it.”
Las cartas que Apolonio le enviaba a Lucio eran alentadoras, aunque breves hasta el punto de ser someras.
Apollonius’s letters to Lucius were encouraging, but brief to the point of being perfunctory.
Ambrose lució sorprendido, y tuve que darle puntos por ser convincente. —¿Hice algo?
Ambrose looked shocked, and I had to give him points for being convincing. "Did something?
Estas a punto de ser famosa!
You're about to be famous.
Estoy a punto de ser.
I'm about to be.
Están a punto de ser 90.
About to be 90.
Estamos a punto de ser familia.
We're about to be family.
Está a punto de ser expulsado.
He's about to be expelled.
Estoy a punto de ser testereado.
I'm about to be tasered.
Estamos a punto de ser invadidos.
We're about to be invaded.
Estoy a punto de ser publicado.
I'm about to be published.
- A punto de ser aplastado.
- About to be plucked...
Estas a punto de ser liberada.
You're about to be liberated.
¿Estaba a punto de ser despedida?
Was she about to be fired?
Estaba a punto de ser aplastada.
She was about to be trampled.
Estaban a punto de ser engullidos.
They were about to be swallowed.
Estamos a punto de ser sitiados.
We are about to be surrounded.
Estáis a punto de ser atacados.
You’re about to be attacked.
¿Estaba a punto de ser atacado?
Was he about to be attacked?
Estábamos a punto de ser atropellados…
We were about to be overrun –
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test