Translation for "puesta en conocimiento" to english
Puesta en conocimiento
Translation examples
—Almirante —dijo Picard con lentitud—, ¿está diciéndonos que la Flota Estelar estaba enterada de este aparente avance armamentístico de los kreel, y no lo había puesto en conocimiento?
“Admiral,” Picard said slowly, “are you telling us that Starfleet knew of these apparent weapons advancements by the Kreel, and had not made it general knowledge?”
Luego, la marquesa ordenó que el arresto y la condena de don Simone y de sus amigos fueran puestos en conocimiento de la población a través de pregoneros que recorrerían todas las calles de la ciudad.
The marquesa then ordered that the arrest and conviction of don Simone and his friends should be brought to the public’s knowledge by the town criers, who must cover every street in the capital.
—Vera, señor, en primer lugar debo decirle que ha sido puesto en conocimiento del Ministerio británico que varias confederaciones y hermandades chiítas a lo largo de las costas del Adriático y el Jónico, y también en el interior de Serbia, partidarias de Bonaparte, han combinado esfuerzos para intervenir en su favor y hacer todo lo posible por impedirir o, al menos por estorbar y retrasar, la unión de las tropas rusas y austríacas en su marcha para reunirse con los aliados.
Well, sir, in the first place I must tell you that it has come to the knowledge of the British Ministry that several numerous Shiite confederacies and brotherhoods along the Adriatic and lonian coasts and inland to Serbia who support Bonaparte have combined to intervene in his favour by doing all they can to prevent or at least to hinder and delay the junction of the Russian and Austrian armies on their march to join the Allies.
Una vez aprobado el protocolo, sus disposiciones serán puestas en conocimiento de las organizaciones no gubernamentales y servirán como directrices para las visitas a las prisiones.
After its approval, the provisions of the protocol should be made known to the non-governmental organizations and laid down as guidelines for prison visits.
En cuanto a la generación de datos e información sobre la aplicación de las recomendaciones, se han emprendido muchas iniciativas que se han puesto en conocimiento del Foro.
11. In terms of generating data and information on the implementation of recommendations, many new initiatives have been undertaken and made known to the Forum.
Los Länder habían informado al Ministerio Federal de Justicia de que el dictamen se había puesto en conocimiento de todos los tribunales regionales superiores que, a su vez, lo distribuirían a los tribunales inferiores.
The Länder have informed the Federal Ministry of Justice that the Views have been made known to all the Higher Regional Courts, who in turn will distribute them to the lower courts.
Debo decir que bilateralmente he puesto en conocimiento de la delegación de Australia la preocupación acerca de los problemas prácticos a que nos enfrentamos.
I must say that I have made known bilaterally to the Australian delegation the concern about the practical problems that we face.
Esos resultados han sido puestos en conocimiento de la Asociación de Agricultores.
These results have been made known to the Farmers' Association.
La política ha sido igualmente puesta en conocimiento de la ciudadanía.
The policy is also made known to members of the public.
Sin embargo, el vendedor no pudo demostrar que se hubiese puesto en conocimiento del comprador ni “el acuerdo básico” ni las condiciones generales.
However, the seller could not prove that the “basic agreement” nor the general conditions had been made known to the buyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test