Translation for "pruebas indican es" to english
Translation examples
—Mis pruebas indican lo contrario —dijo Edward.
“My tests indicate he is,” Edward said.
—No, las pruebas indican que se trata de usted —respondió el doctor Brady—.
“No, the tests indicate it’s you,” Dr. Brady answered.
—Bueno… Los resultados de las pruebas indican que está usted pensándose lo de no medicarse. —No lo sé.
“So, your tests indicate you’re having second thoughts about the medication?” “I don’t know.
– Las pruebas indican que probablemente es un mixovirus -añadió, colocando la bandeja sobre una de las mesas del fondo-.
"The tests indicate that it's probably a myxovirus," she said, setting the tray down on one of the end tables.
No han detectado daños en el nervio óptico y las pruebas indican que, en realidad, veo, que la parte del cerebro que procesa la visión sigue activa y reacciona a los estímulos.
There is no discernible damage to the optic nerve, and the tests indicate that I do actually ‘see’—that the part of my brain that processes vision is still processing and responding to stimuli.
Sin embargo, las pruebas indican que, a diferencia de la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes tiene una relación muy estrecha con la delincuencia organizada.
Unlike trafficking, however, the evidence suggests that migrant smuggling is more closely associated with organized crime.
El Grupo considera que las pruebas indican que el material estuvo almacenado hasta el 2 de agosto de 1990.
The Panel finds that the evidence suggests material was in storage up to 2 August 1990.
Las pruebas indican todo lo contrario.
The evidence suggests quite the opposite.
Verdad es que nadie puede hacer un desglose muy claro del costo, pero las pruebas indican que abogados particulares sacan provecho de estas transacciones.
While no one could offer a transparent breakdown of the costs involved, the evidence suggested that private lawyers profited handsomely from such transactions.
Se suele dar por sentado que ya se cuenta con las aptitudes necesarias para asumir esas funciones, pero las pruebas indican lo contrario.
It is often assumed that the skills to take on such roles already exist, but evidence suggests otherwise.
Se afirma que las pruebas indican que dicho castigo es inútil a los efectos de la disuasión.
It is claimed that evidence suggests that such punishment does not serve the purpose of deterrence.
Las pruebas indican que cuando hay servicios de cuidado de los niños fácilmente accesibles y compatibles con los horarios de trabajo, más mujeres trabajan fuera del hogar.
Evidence suggests that where childcare is easily accessible and compatible with work schedules, more women work outside the home.
El Grupo observa que las pruebas indican que la Petrolube experimentó de hecho una reducción de 38.898 barriles.
The Panel notes that the evidence suggests that Petrolube actually suffered a shortfall of 38,898 barrels.
Todas las pruebas indican que Tankado no se dio cuenta.
All evidence suggests Tankado was unaware.
Todas las pruebas indican que había una expectativa de sexo, pero no parece que ocurriera nada.
All the evidence suggests that sex was on the cards, but nothing appears to have happened.
Las pruebas indican que un hombre llamado Logan Tanner, un médico, la sacó de Luna.
Evidence suggests she was taken off Luna by a man named Logan Tanner, a doctor.
—Las pruebas indican que la causa podría estar en el entorno, probablemente en el interior de la tumba de Senef o en los alrededores. —¿La tumba? ¿Por qué lo dice?
“The evidence suggests there’s some kind of environmental cause, and that it may be in or around the Tomb of Senef.” “The tomb? Why do you say that?”
A pesar de todo el revuelo y de los sentidos lamentos de los manifestantes y los escritores de artículos de opinión acerca de la injusticia del juicio y del destino de Sacco y Vanzetti, las pruebas indican que la mayor parte de los estadounidenses creían que lo más probable era que los dos hombres fuesen culpables, y a casi todos los demás les importaba un comino el tema.
For all the fuss and heartfelt lamentations among protesters and editorial writers about the unfair trial and unjust fate of Sacco and Vanzetti, the evidence suggests that the majority of Americans thought the two men were probably guilty, and most of the rest didn’t really care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test