Translation for "prueba valida" to english
Translation examples
Se deben realizar cinco pruebas válidas con cada mezcla de referencia y de prueba.
Five valid tests should be performed with each reference and test substance mixture.
Se deben usar pruebas válidas y fiables para que las decisiones sobre la repetición de grados sean más coherentes;
Reliable and valid tests should be used to improve the level of consistency in decisions on repeating;
En Camboya, los tribunales no pueden utilizar las confesiones obtenidas mediante violencia física o psicológica como prueba válida para imponer una condena, tal como se establece en el artículo 38 de la Constitución: "La confesión obtenida mediante violencia física o psicológica no puede utilizarse como prueba válida de culpabilidad".
In Cambodia, the confession obtained by using physical and mental violence cannot be used as valid proof for punishing in the court, as in article 38 of the Constitution says, "The confession obtained by using physical and mental violence cannot be used as valid proof of guilt".
La autora sostiene que es un grave error entender que cualquier relación entre el acusado y la víctima es una prueba válida del consentimiento de la víctima al acto sexual.
The author submits that it is a grave misconception that any relationship between the accused and the victim is valid proof of the victim's consent to the sexual act.
Así, cuando se considera que el extranjero no puede aportar la prueba de que existen los vínculos de parentesco o alianza invocados, mediante documentos oficiales de conformidad con el artículo 30 de la Ley de 16 de julio de 2004, por la que se establece el Código de Derecho Internacional Privado, o con las convenciones internacionales sobre la misma cuestión, el Ministro o su delegado podrán tener en cuenta otras pruebas válidas presentadas para demostrar este vínculo.
Henceforth, where it is established that a foreigner is unable to provide official documents proving the claimed family or partner relationship, in accordance with article 30 of the Act of 16 July 2004 on the Code of Private International Law and international conventions concerning private international law, the Minister or their representative may accept other valid proofs of the relationship.
Los pases se entregarán únicamente tras la presentación de una prueba válida de identidad, como un pasaporte nacional.
Grounds passes will be issued only upon presentation of a valid proof of identity, such as a national passport.
El hecho de que Turquía reconozca a la República Turca de Chipre Septentrional es una prueba válida de la intención que tiene Turquía de seguir protegiendo al pueblo turcochipriota como socio cofundador de la antigua República de 1960 y como socio cofundador de cualquier acuerdo que se celebre en el futuro.
Turkey's recognition of the Turkish Republic of Northern Cyprus is a valid proof of the intention of Turkey to continue to protect the Turkish Cypriot people as co-founder partner of the former 1960 Republic and as co-founder partner of any agreement that will be made in the future.
142. En el documento de consulta se indica, además, que se está considerando la pertinencia de introducir un nuevo certificado de residencia, con el fin de que toda persona a la que se conceda un permiso que sirva de base para la obtención de un permiso de asentamiento (residencia permanente) pueda presentar una prueba válida de identidad cuando requiera servicios que son importantes para el proceso de integración en Noruega.
142. The consultation document also states that consideration is being given to whether a new residence certificate should be introduced, with a view to ensuring that everyone who is granted a permit that forms the basis for a settlement permit (permanent residence) is able to present valid proof of identity in connection with services that are important for the integration process in Norway.
El único párrafo del artículo 239 del Reglamento de la Ley del Servicio Militar prevé que los voluntarios que no hayan cumplido los 17 años en el momento de su incorporación o de su inscripción en el registro deberán aportar una prueba válida del consentimiento de su padre o tutor.
The sole paragraph of art. 239 of the RLSM provides that volunteers that have not yet attained the age of 17 years at the time of induction or registration must provide valid proof of his guardian's consent.
Pero no tiene pruebas válida de su formación?
But you've no valid proof of your qualifications?
con una prueba válida .. sobre si la Madre Sita ..
with valid proof.. whether Mother Sita..
Te lo dije: aquí la única prueba válida es la palabra del cliente.
I said: This is the only valid proof word guest.
¿Entonces mantenés que una confesión obtenida por medios de lo que denominás "la cuestión" es una prueba válida de algo?
So... you maintain that a confession obtained by the means of as you call it 'The Question' is valid proof of anything?
—¿Constituye esta declaración una prueba válida de la muerte de Shira? —preguntó Glinnes a Akadie.
Glinnes inquired of Akadie: “Does this constitute a valid proof of Shira’s death?”
Era un hombre justo: una vez muerta, le pareció oportuno no condenarla sin pruebas válidas.
she was dead, it seemed to him proper not to condemn her without valid proof.
Ninguno de ellos parecía darse cuenta de que estaba destruyendo la única prueba válida de que él era, entre todos los demás, el único culpable de asesinato.
None of them seemed to realise that he was destroying the only valid proof that he was the particular one amongst them who was actually guilty of murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test