Translation for "provienen" to english
Provienen
verb
Translation examples
verb
Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.
Funds to pay compensation are drawn from the United Nations Compensation Fund, which receives a percentage of the proceeds generated by the export sales of Iraqi petroleum and petroleum products.
Como se sabe, los fondos de las organizaciones terroristas provienen en parte de actividades ilícitas (la venta de drogas, armas, etc.), que posteriormente se legalizan por conducto de entidades bancarias, empresas de transporte y construcción.
It is a known fact that terrorist organizations are funded partly by illegally obtained money (proceeds from the sale of drugs, weapons and so on) which is laundered through the banking system and transport and construction companies.
Se estima que el volumen de negocio generado por la delincuencia organizada transnacional asciende a 870.000 millones de dólares al año, de los cuales los mayores ingresos provienen de las drogas ilícitas, que representan la mitad de sus ingresos.
It is estimated that transnational organized crime generates $870 billion in turnover a year with the largest income coming from illicit drugs, which account for half of its proceeds.
Los fondos para brindar atención provienen de la cooperación internacional, fondos de venta de inmuebles del Estado que han sido traspasados a otras instituciones del Gobierno y asignaciones internas de las mismas instituciones.
The funding is provided by international cooperation agencies, the proceeds of the sale of State property transferred to other public institutions, and internal allocations from the same institutions.
Para efectos del ROS, no se requiere que la institución vigilada tenga certeza de que se trata de una actividad delictiva, así como tampoco debe identificar el tipo penal o que los recursos que maneja provienen de esas actividades.
For the purposes of the STR, regulated institutions need not be certain that the transaction is criminal, nor is it necessary for them to ascertain the nature of the offence or for the funds under their management to be the proceeds of such activities.
Su Santidad oyó que usted es un trabajador ferviente al servicio de Dios, con lo que se regocija y está intrigado por haber oído que usted proclama que sus profecías provienen directamente de Dios.
His Holiness hears you are a zealous worker in God's service, at which he rejoices, and is intrigued to hear that you proclaim your prophecies proceed directly from God.
Las obras surrealistas provienen de convenciones de ruptura y reagrupación, con el espíritu del pathos y la ironía;
Surrealist works proceed by conventions of dismemberment and reaggregation, in the spirit of pathos and irony;
Ahora bien, todos los discursos no son equiparables: los de la neurosis, la histeria y el misticismo provienen de otro mundo que el del positivista.
But all discourse does not carry the same weight: the discourse of neurosis, hysteria, and mysticism proceeds from another world than that of the positivist.
El dolor, el sufrimiento y la enfermedad provienen de la voluntad y decisión divinas: se trata de poner a prueba la fe de los hombres.
Pain, suffering, and disease proceed from divine will and a divine decision to put the faith of men and their loved ones to the test.
Si es un psicópata, sus motivos provienen de una falsa visión de la realidad que solo pueden ofrecer un interés clínico.
If he’s psychotic, his motives proceed from false views of reality which can have only clinical interest.
Dios no existe, las virtudes no se derivan de una revelación, no descienden del cielo, sino que provienen de un enfoque utilitarista y pragmático.
God does not exist, virtues do not flow from a revelation: they do not descend from heaven but proceed from a utilitarian and pragmatic viewpoint.
Sin duda alguna, es posible justificar una serie de impurezas que señala el Talmud, y que provienen de la sabiduría popular: declarar impuro el cadáver, la carroña, las secreciones de sustancias corporales, la lepra, es comprensible.
Clearly, a series of impurities identified by the Talmud can proceed from practical wisdom. There is no question that a dead body, a rotting cadaver, the leaking of bodily fluids, leprosy all signify impurity.
El vendaje chino de los pies, el alargamiento padaung del cuello con anillos, el limado de dientes, la perforación de la nariz, orejas o labios en las tribus de la Amazonia, las escarificaciones y tatuajes polinesios, el aplastamiento peruano de la caja craneana, provienen de los mismos pensamientos mágicos que acompañan la excisión e infibulación africanas o la circuncisión judía y musulmana.
Chinese foot-binding, African stretching of the neck through the use of successive layers of rings, tooth-filing, piercing of nose, ears, or lips among Amazonian tribes, Polynesian scarification and tattoos, and Peruvian flattening of the skull proceed from the same magical thinking as African clitoridectomy or Jewish and Muslim circumcision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test