Translation for "proviene" to english
Proviene
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El proyecto de acuerdo conjunto sobre el marco político para el gobierno autónomo en Kosmet aprobado por la delegación del Estado y las delegaciones de las comunidades nacionales y étnicas de Kosmet proviene del marco político basado en 11 principios que fue aprobado por el Gobierno de Serbia (véase S/1998/953).
The joint draft agreement on the political framework for self-governance in Kosmet adopted by the state delegation and the delegations of national and ethnic communities in Kosmet proceeds from the political framework based on 11 principles that was endorsed by the Government of Serbia (see S/1998/953).
La mayor parte de esos fondos proviene de malversación o apropiación indebida de dinero público, categoría respecto de la cual el párrafo 3 a) del artículo 57 de la Convención prevé la restitución obligatoria.
The bulk of this amount falls under the category of returned proceeds of embezzlement or misappropriation of public funds, for which article 57, paragraph 3 (a), of the Convention prescribes mandatory return.
Su financiación proviene de la incautación de fondos mal habidos.
It is funded from the Proceeds of Crime.
En virtud de esa complementariedad, la estructura de la sociedad adquiere un rostro humano que proviene de la intimidad, la amistad y el respeto mutuo, con cada una de las partes desempeñando su papel en un entorno libre de discordia y represión, que contradicen la naturaleza del hombre.
By this complementariness, the social structure is given a human face through a cooperative blending which proceeds from intimacy, amity and mutual respect, with each playing the part he / she can in the absence of the strife and self-containment which are incompatible with the nature of being.
"La legitimidad proviene de la convicción de que el accionar del Estado se enmarque dentro del ámbito de la ley en dos aspectos: primero, que las acciones sean instrumentadas por las instituciones políticas autorizadas para ello y, segundo, que éstas no violenten una norma moral o ética."
"Legitimacy arises from the conviction that State action proceeds within the ambit of the law, in two senses: first, that action issues from rightful authority, that is, from the political institution authorized to take it; and second, that it does not violate a legal or moral norm".
La financiación para los bosques proviene de los presupuestos del Estado y los presupuestos locales y de los ingresos por la venta de madera y de productos y servicios no madereros.
Forest financing comes from State and local budgets and the proceeds from the sale of wood, non-wood products and services.
El material proviene de documentos normativos del sistema educacional y los docentes pueden utilizarlo en los cursos escolares sobre educación democrática.
The material proceeds from the education system's policy documents and can be used by teachers in the schools' democracy tuition.
La financiación proviene de donaciones, contribuciones de los ciudadanos, patrocinadores y otras fuentes de ingresos, de acuerdo con la legislación pertinente.
Finances come from donations, contributions from citizens, sponsors or other sources of proceeds, in accordance with the relevant law.
Dice que el Espíritu Santo proviene del Padre, pero en el siglo IX, la Corte de Carlomagno añadió "y el hijo".
It says the Holy Spirit proceeds from the Father. But the Court of Charlemagne in the 9th century added "And the Son".
La defensa debe demostrar que el dinero de la fianza es legal... y no proviene de ganancias de la droga.
The defense must show that the bail money is legitimate and does not come from drug proceeds.
"Si hay un Dios, ¿de dónde proviene tanta maldad?"
"if there is a God, whence proceed so many evils?"
El Espíritu Santo proviene del Padre y del Hijo.
"The Holy Spirit proceeds from the father and the son."
La pusilanimidad bioética contemporánea proviene de ese dominio invisible.
The current hypersensitivity on the subject of bioethics proceeds from this invisible influence.
La religión proviene de una forma de racionalidad primitiva, genealógica y fechada.
Religion proceeds from a primitive, genealogical, and outdated mode of rationality.
En cuanto a la rojez, ésta sin duda proviene de la cataplasma de higos que debió emplastarse cuando aún escaldaba;
As for the redness, it proceeds doubtless from the fig-poultice clapped on when it was scalding hot;
La frecuente acusación que se hace a los poetas de ser ligeros, distraídos, ausentes, nunca del todo en este mundo, proviene del carácter de su decir.
The frequent accusation made to poets, that they are frivolous, distracted, absentminded, never completely in this world, proceeds from the character of their utterance.
De paso, también demostró, en El porvenir de una ilusión, que la religión proviene de la «neurosis obsesiva», que a su vez se relaciona con la «psicosis alucinatoria».
It is true that along the way, in The Future of an Illusion, Sigmund Freud also demonstrated that all religion proceeds from an “obsessional neurosis” closely related to “hallucinatory psychosis.”
Desde ese momento, dejamos de considerar notable esa física peligrosa a los ojos de la casta cristiana, puesto que proviene de un cerdo de la piara de Epicuro...
With this achieved, we no longer need concede importance to a physics dangerous in the eyes of the Christian caste, because it proceeds from an Epicurean swine.
y yo creo que proviene de una nueva nación, que se siente rica, populosa y fuerte: y de que sintiéndose impacientes por la sujeción, luchan por desprenderse de esa dependencia que le es tan molesta.
and I think that it proceeds from a new nation, feeling itself wealthy, populous, and strong; and that they being impatient of restraint, are struggling to throw off that dependency which is so irksome to them.
En primer lugar porque el primero proviene de la inteligencia, la razón, la deducción, el razonamiento, y luego porque el segundo presupone más bien el dogma, la revelación y la obediencia, por la colisión entre los poderes espiritual y temporal.
First because the former proceeds from intelligence, reason, deduction, argument, and second because the latter proposes instead dogma, revelation, and obedience — the fruit of collusion between spiritual and temporal powers.
El mismo Malek Chebel, para retornar a él, ha publicado un libro con un bello título: Traite du raifinement, Payot, en el que alaba el refinamiento como arte musulmán, cuando, en realidad, éste proviene de la civilización árabe preislámica.
To return to the same Malek Chebel: he has given birth to a book with a most beautiful title, Traité du raffinement (Treatise on Refinement), Payot, in which he celebrates refinement as a Muslim art, when in fact it proceeds from pre-Islamic Arab culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test