Translation for "proverbialmente" to english
Proverbialmente
Translation examples
Hoy en día y enfrentando a los que parece ser un incremento global en la violencia, los objetores conscientes son conocidos proverbialmente como "los canarios en la mina de carbón"; pues así como esas aves alertan de la existencia de gases tóxicos a los mineros, los objetores alertan a sus compañeros ciudadanos del efecto tóxico de la violencia en la sociedad y piden por métodos no violentos para resolver conflictos entre las naciones.
Today in the face of what seems to be a global increase in violence and resort to war, conscientious objectors are increasingly regarded as proverbial "canaries in the coalmine." Like the small birds that warn coalminers when poisonous gasses are threatening their lives, these brave people warn their fellow citizens of the toxic effect of violence in society and call for non-violent methods to resolve conflicts within and between nations.
La educación está proverbialmente cargada de muchas expectativas distintas respecto de lo que debe lograr; unas expectativas demasiado altas pueden degenerar en desilusión si no son satisfechas, lo que a su vez repercutirá negativamente en la atención prestada a la educación.
Education is proverbially loaded with many diverse expectations as to what it should accomplish; heightened expectations tend to shift to disappointment if they are not met, which then reduces commitment to education.
Cuando encuentre quién hizo esto y lo haga cantar como la señora proverbialmente gorda ahí es cuando termina.
When I find out who did this and I make them sing like the proverbial fat lady that's when it's over.
Es un joven brillante, pero la carne es proverbialmente débil.
He's a brilliant young man- But the flesh is proverbially weak.
Ya para los antiguos, Heráclito era proverbialmente críptico.
Already to the ancients Heraclitus was proverbially obscure.
Proverbialmente, sólo los malos tienen vidas ocupadas.
Proverbially, it is only the wicked who lead busy lives.
¡Mixtli debes de estar tan proverbialmente borracho como los cuatrocientos conejos!
Mixtli, you must be as drunk as the proverbial four hundred rabbits!
Presumiblemente la Muerte tendría un dormitorio, aunque proverbialmente la Muerte nunca dormía.
Presumably Death had a bedroom, although proverbially Death never slept.
trabajan más duro que los demás es debido a que son lo que proverbialmente se conoce como “jefe de cocina y lavador de trastes”.
work the hardest is because they typically are the proverbial “chief cook and bottle washer.”
Y una muchacha así -si fuera rechazada por otra muchacha, también así-: ¿acaso las furias del infierno no eran proverbialmente inferiores?
And a girl like that—if she were rejected for another girl, also like that—were not hell's furies proverbially inferior?
Son los profetas los que proverbialmente no tienen honor en su propio país, y Frodo actúa cada vez más como espectador y no como héroe.
It is prophets who proverbially have no honour in their own country, and Frodo functions increasingly as a seer rather than a hero.
Pero recordó que los cocineros jefes suelen ser proverbialmente arrogantes, y, además, el anfitrión había regresado con el jerez, y eso era lo más importante.
But he reflected that head cooks are proverbially arrogant; and, besides, the host had come back with the sherry, and that was the great thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test