Translation for "proporcionar un seguro" to english
Proporcionar un seguro
Translation examples
La OCDE aprobó las siguientes medidas: a) los Estados del pabellón no deben aceptar nuevos buques en sus registros sin garantizar que cumplen todas las prescripciones internacionales; b) los Estados del puerto deben aplicar sanciones (con inclusión de la detención) y castigos que sean adecuados para desalentar a los explotadores y usuarios de buques deficientes; c) la industria de los seguros debe identificar y acosar a los proveedores y usuarios de buques deficientes y deben examinar la posibilidad de abstenerse de proporcionar un seguro de cobertura a menos que se eliminen las deficiencias que hacen que esos buques resulten inseguros para la navegación, d) los miembros de la OCDE colaborarán con la industria para elaborar el concepto de incentivos a los navieros responsables y otras partes de la industria, con el fin de alentarles a aplicar las normas adecuadas y para poder combatir mejor la competencia fuera del mercado que representan los explotadores y usuarios de buques deficientes; y e) los miembros de la OCDE se esforzarán activamente, incluso por conducto de la OMI, en considerar la conveniencia de algunos medios internacionales de facilitar la prueba de la negligencia, no sólo por parte de los navieros, sino también de los fletadores, los propietarios de la carga, las sociedades de clasificación y otros interesados, cuando se han aprovechado deliberadamente de la existencia de buques deficientes.
OECD endorsed the following actions: (a) flag States should not accept new vessels on their registers without ensuring that they meet all international requirements; (b) port States should apply sanctions (including detention) and penalties that are adequate to discourage operators and users of sub-standard ships; (c) the insurance industry should identify and target providers and users of sub-standard ships and should consider refraining from providing insurance coverage unless the deficiencies which make these ships unsafe are eliminated; (d) OECD members will work with industry to develop the concept of incentives for responsible shipowners and other parties in the industry, in order to encourage them to attain appropriate standards, and to be able to better combat the non-market competition posed by operators and users of sub-standard ships; and (e) OECD members will work actively, including through IMO, to consider some international means of facilitating proof of negligence, not only on the part of shipowners, but also of charterers, cargo interests, classification societies and others, where they have wilfully taken advantage of the existence of sub-standard shipping.
En el informe sobre el voluntariado en situaciones de emergencia se insta a adoptar una serie de medidas para ayudar a proteger, promover y reconocer a los voluntarios, tales como garantizar que los voluntarios cuenten con capacitación y equipo apropiados, garantizar un seguro a los voluntarios que corren el riesgo de sufrir lesiones o arriesgan su vida, proporcionar acceso seguro a todos los grupos vulnerables, integrar la capacidad de los voluntarios en los planes nacionales de respuesta para las situaciones de emergencia, revisar las leyes vigentes y subsanar las deficiencias de la legislación relacionada con los voluntarios.
The report on volunteering in emergencies urges a number of actions to help protect, promote and recognize volunteers, such as ensuring that volunteers have appropriate training and equipment, providing insurance to volunteers who risk injury or their lives, providing safe access to all vulnerable groups, integrating volunteer capacity into domestic emergency response plans and reviewing existing laws and addressing gaps in legislation related to volunteers.
provide a secure
En ese contexto, el gobierno de Queensland ha adoptado programas de fomento de la participación del sector privado en el suministro de alojamiento asequible; los Servicios para Discapacitados de Queensland administran y respaldan una serie de servicios de alojamiento para personas con discapacidad; el gobierno de Victoria ha comprometido considerables volúmenes de financiamiento para promover el crecimiento y la innovación en la entrega de viviendas sociales y aprovechar al máximo los recursos provenientes de los sectores privado y no gubernamental, y la estrategia Home Territory 2010 del Territorio del Norte tiene como objetivo proporcionar vivienda segura y asequible para todos los habitantes del Territorio.
These include Queensland Government efforts to encourage greater private sector involvement in the provision of affordable accommodation, Disability Services Queensland's operation and support for a range of accommodation services to people with disability, significant commitment by the Victorian Government of funding to pursue growth and innovation in the delivery of social housing and maximise leveraging of resources from the private and non-government sectors and the NT's Home Territory 2010 strategy, which aims to provide safe, secure and affordable housing for all Territorians.
El aumento de la relación de dependencia de las personas de edad es en sí sólo uno de los diversos factores que pueden influir en la capacidad de un país de proporcionar ingresos seguros a sus ciudadanos de edad, garantizando al mismo tiempo el crecimiento económico.
68. The rising dependency ratio of older persons is, in itself, only one of many factors that can influence a nation’s capacity to provide income security to its elderly while ensuring economic growth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test