Translation for "proporcionado pruebas" to english
Proporcionado pruebas
Translation examples
El reclamante individual palestino cuya reclamación se había determinado que podía superponerse a la del reclamante "E4" ha proporcionado pruebas que respaldan la reclamación por pérdida de existencias.
The Palestinian individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the "E4" claim has provided evidence to support the claim for loss of stock.
7.7 Tras considerar los argumentos presentados por las partes, el Comité concluye que el autor no ha proporcionado pruebas de un riesgo real, actual y previsible.
7.7 Having taken into account the arguments set out by the parties, the Committee notes that the complainant has not provided evidence of a real, present and foreseeable risk.
En consecuencia, el Grupo llega a la conclusión de que la KPC no ha proporcionado pruebas suficientes con respecto a este elemento de la reclamación.
The Panel finds therefore that KPC has not provided evidence sufficient to prove this element of the claim.
Además de los informes nacionales, algunas organizaciones internacionales también han proporcionado pruebas de los progresos realizados en la consecución de esos objetivos.
27. In addition to the country reports, some international organizations also have provided evidence of their progress on addressing these goals.
162. El Iraq afirma que el Banco Central no ha proporcionado pruebas de los daños ambientales.
Iraq contends that the Central Bank has not provided evidence that environmental damage occurred.
Ésta nunca ha proporcionado pruebas de sus acusaciones, aunque haya prometido hacerlo a raíz de las repetidas demandas en este sentido de la delegación eritrea.
In spite of repeated requests, the Canadian delegation had failed to provide evidence to substantiate its accusations.
Sin embargo, ciertas organizaciones no gubernamentales han proporcionado pruebas de que algunos presos sujetos a régimen disciplinario estaban recibiendo alimentos deficientes.
However, NGOS had provided evidence that some prisoners under rigorous disciplinary treatment were receiving substandard food.
645. El Iraq defiende que la Arabia Saudita no ha proporcionado pruebas de daños pasados o actuales a los recursos submareales.
Iraq contends that Saudi Arabia has not provided evidence of past or current damage to subtidal resources.
El Grupo estima que la Incisa no ha explicado la naturaleza de su reclamación ni ha proporcionado pruebas en inglés del importe de sus pérdidas.
The Panel finds that Incisa failed to explain the nature of its claim and failed to provide evidence in English of the amount of its losses.
Ello constituye una gran desilusión, tanto más cuanto que la UNTAET había proporcionado pruebas y testigos a las autoridades indonesias en el curso de sus investigaciones.
This is deeply disappointing, especially since UNTAET had provided evidence and access to witnesses to the Indonesian authorities in the course of their investigations.
¿Y usted le ha proporcionado pruebas al fiscal del estado?
And you're providing evidence to our state's attorney?
—Señorita Clarke, sabemos que usted ha proporcionado pruebas de sus lesiones más recientes y que quiere que creamos que fue Mark North quien se las hizo.
Miss Clarke, we know you have provided evidence of your more recent injuries and you want us to believe that it was Mark North who hurt you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test