Translation for "proporcionado" to english
Proporcionado
adjective
Translation examples
adjective
También tienen que ser proporcionadas.
They must also be proportionate.
a) Sea prolongado y proporcionado a la extrema gravedad de este delito;
(a) Is of long duration and is proportionate to the extreme seriousness of this offence;
La medida era proporcionada al objetivo perseguido.
The measure was proportionate to its purpose.
Son proporcionados y están plenamente ajustados a la normativa comunitaria.
They are proportionate and fully in line with Community rules.
a) Sea largo y proporcionado a la extrema gravedad de este delito;
(a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence;
Es importante introducir las palabras "razonable y proporcionada" en el contexto de la arbitrariedad, ya que si una ley es razonable y proporcionada no será arbitraria.
It was important to introduce the terms “reasonable and proportionate” in the context of arbitrariness, since if a law was reasonable and proportionate it would not be arbitrary.
Es menester que persigan una finalidad legítima y que sean proporcionadas.
They must pursue a legitimate goal and be proportionate.
Tengo la fuerza proporcionada de una araña.
I have the proportionate strength of an entire spider. Piuu. Shoot the lock.
- La paga es proporcionada.
- The pay is proportionate.
una respuesta precisa, castigadora, pero proporcionada.
a precise, punishing, but proportionate response.
Cuerpo proporcionado lo mueve encantadoramente
Proportionate body moves enchantingly
La respuesta no es proporcionada al estimulo.
The response isn't proportionate to the stimulus.
Antes estaba bien proporcionada, mi hermano me ayudó a ver mi potencial.
I used to be height-weight proportionate... but my brother saw my potential.
Temía por mi integridad física y aunque los resultado fueran lamentables... mi respuesta fue proporcionada.
I feared for my safety, and although the results were regrettable... ..my response was proportionate.
Piernas largas y lindas, cabeza pequeña, pies maravillosamente arqueados, cuerpo proporcionado.
Long legs and cute, small head, beautifully arched feet, proportionate body.
Solo estatura y peso proporcionados.
Height and weight proportionate only.
Él tiene la fuerza proporcionada ¡de una araña paralizada!
He's got the proportionate strength of a paralyzed spider!
La nariz era larga pero proporcionada.
The nose was long but proportionate.
O tal vez perfectamente proporcionado.
Or maybe perfectly proportionate.
Siempre reaccionando de forma proporcionada.
Always a proportionate response.
Era alto, pero de músculos proporcionados.
He was tall, but muscled proportionately.
las represalias debían ser estrictamente proporcionadas;
retaliation must be strictly proportionate;
Miedo: racional, proporcionado, miedo apropiado.
Fear: rational, proportionate, appropriate fear.
Pero una reacción proporcionada de modestia no era digna de elogio.
But a proportionate reaction of self-effacement was not praiseworthy.
Nos dan una sensación de seguridad proporcionada a su hipocresía.
And the feeling of security they give us is exactly proportionate to their hypocrisy.
Allí tenía muchos amigos proporcionados, pocos enemigos.
There I had many proportionate friends, few enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test