Translation for "propio derecho" to english
Propio derecho
Translation examples
4) Involucrar a los jóvenes en la aplicación de sus propios derechos.
4. Involving young people in enforcing their own rights.
Debemos verlos como una entidad diversificada que tiene sus propios derechos.
We must view them as a diversified entity with its own rights.
4. La ignorancia de la mujer sobre sus propios derechos y su bajo nivel de educación.
4. Women's ignorance of their own rights and their low level of education.
Las personas no conocen sus propios derechos y, sorprendentemente, ni siquiera tratan de conocerlos.
People are not aware of their own rights and surprisingly, they do not even try to find out what they are.
Las mujeres mismas también están recibiendo formación sobre sus propios derechos.
Women themselves were also being given training with regard to their own rights.
En vez de que se nos considere objetos o víctimas, ahora tenemos nuestros propios derechos.
Instead of being perceived as objects or victims, we now have our own rights.
A veces los beneficios secundarios de las medidas de adaptación bastan para justificarlas por propio derecho.
Sometimes the secondary benefits of adaptation measures are sufficient to justify them in their own right.
Los niños pueden solicitar un visado de asilo por su propio derecho.
A child is able to make a protection visa application in his or her own right.
En particular, se anima a los niños y los jóvenes a contribuir a la mejora de sus propios derechos.
In particular, children and young people are encouraged to help advance their own rights.
Estas personas se han convertido en importantes defensores de sus propios derechos, con sus organizaciones y programas específicos.
Persons with disabilities had become important advocates of their own rights, with their own organizations and programmes.
- A lo mejor daña a Vinick con su propia derecha.
- Maybe it'll hurt Vinick with his own right wing. - Great.
Y un hacer de reyes bajo su propio derecho
And a low kings make their own right
- A menos que tenga su propio derecho.
- Unless he has his own right.
Usted es un artista importante, con talento en su propio derecho.
You're an important, talented artist in your own right.
Cada una es significativa en su propio derecho.
Each is significant in their own right.
Bueno, yo soy una actriz muy famosa por mi propio derecho.
Well, I'm a pretty famous actress in my own right. Oh.
Ambos genios cómicos en su propio derecho,
Both comic geniuses in their own right.
Entonces usted es doctor en su propio derecho.
Then you are a doctor in your own right.
Recuerda que controlas tus propios derechos.
Remember that you own rights you control.
Es capaz de confirmar sus propios derechos.
He's fully capable of asserting his own rights.
El acusado se arrogó su propio derecho.
He made his own right.
Además de autores de propio derecho.
Not to mention being authors in their own right.
¡Mi familia era rica por su propio derecho!
My family was wealthy in its own right!
Cada una de esas nubes es una galaxia por su propio derecho.
Each is a galaxy in its own right.
—Soy bastante conocida por propio derecho.
I'm fairly well known in my own right.
Pero un ayudante de DD serio y por propio derecho.
But a serious 3-D in his own right.
el antebrazo Ogg era un poder por propio derecho.
the Ogg forearm was a power in its own right.
No tengo ninguna autoridad en la Estación Graf por propio derecho.
I have no authority on Graf Station in my own right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test