Translation for "propietarios de los recursos" to english
Propietarios de los recursos
Translation examples
9. Los obstáculos al desarrollo de los recursos energéticos con que tropiezan los propietarios de los recursos son, entre otros, la inestabilidad de los precios, los conflictos, la dependencia excesiva de los conocimientos especializados de otros países y la falta de financiación.
9. The challenges to the development of energy resources by resource owners include price volatility, conflict, overdependence on foreign skills, and lack of finance.
Las mujeres rurales se encargan de realizar la mayor parte de las tareas rurales y agrícolas pero no constituyen la mayoría de los propietarios de los recursos.
Rural women are responsible for the largest part of rural and agricultural work, but do not constitute the majority of resource owners.
Se mencionaron ejemplos de participación económica activa de los pueblos indígenas en su calidad de propietarios de los recursos y de otras formas de pago a las comunidades locales, como la canalización del apoyo a través de una alianza de comunidades forestales locales con un gran número de miembros.
Examples were given of meaningful economic participation by indigenous peoples as resource owners, and of other payments to local communities, including the channelling of support through an alliance of local forest communities with large numbers of individual members.
Se ha concentrado especialmente en darles mayor poder económico, ya que las mujeres rurales son responsables de la mayor parte del trabajo rural y agrícola, en particular en los países en desarrollo, pero no constituyen la mayoría de los propietarios de los recursos.
It has focused especially on their economic empowerment, as rural women are responsible for the largest part of rural and agricultural work, particularly in developing countries, but do not constitute the majority of resource owners.
Los propietarios de los recursos deberían tener un plan nacional de ordenación para cada pesquería, en el que se indicara la parte de recursos disponibles para cada actividad (pesca artesanal, industrias nacionales, industrias extranjeras).
Resource owners should have a national management plan for each fishery indicating the share of the resources available for each activity (artisanal fishing, national industries, foreign industries).
Se trata de proteger nuestros bosques, de nuestro programa de reforestación y de brindar oportunidades que no dañen el medio ambiente a los propietarios de los recursos en nuestras zonas rurales.
It is about preserving our forests, about our reforestation programme and about providing environment-friendly opportunities for the resources owners in our rural areas.
vii) Garantizar que se protejan [la propiedad de] los derechos de propiedad intelectual [y los derechos] [de los propietarios de los recursos].
(vii) Ensure that the [ownership of] intellectual property rights [and the rights] [of resource owners] are protected.
Los propietarios de los recursos en los países en desarrollo podían aprovechar su mayor ventaja comparativa y sus recursos naturales para centrarse más en las actividades "laterales"-es decir, creación de industrias locales a fin de que pudiesen abastecer al sector de la minería- y la prestación de servicios a personas del sector.
Resource owners in developing countries could build on their biggest comparative advantage, their natural resources, and focus more on "side-stream" activities - i.e. local industries developed to supply the mining sector - and providing services to people in the sector.
Los beneficios a escala mundial pueden producirse simultáneamente con los bienes y servicios locales, y tal vez no representen costos adicionales para el propietario de los recursos.
Global benefits may be produced simultaneously with local goods and services, and may not incur in any incremental costs for the resource owner.
Por consiguiente, instamos a los Estados del pabellón de esos intereses pesqueros a que alienten a sus industrias a estudiar los beneficios mutuos que se obtendrían si colaborasen con los propietarios de los recursos en el establecimiento de instalaciones en tierra que añadan valor al producto.
Accordingly, we urge the flag States of those fishing interests to encourage their industries to explore the mutual benefits to be gained from collaboration with resource owners in establishing on-shore facilities that will add value to the commodity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test