Translation for "propia dignidad" to english
Propia dignidad
Translation examples
Estos principios deben abrir a todos los niños y niñas, la posibilidad de desarrollarse como personas libres, con conciencia de su propia dignidad y como sujetos de derechos.
These principles must offer all children the opportunity to develop as free individuals, in full awareness of their own dignity and as the subjects of rights.
La oradora estableció la relación entre el acceso a la educación, la toma de conciencia de los pueblos acerca de su propia dignidad y su posibilidad de adquirir capacidad política para negociar.
She established the relationship between access to education, self-consciousness of peoples' own dignity and their ability to gain political capacity to negotiate.
Tienen su propia dignidad, su propia identidad y su propia individualidad, que quieren desarrollar.
They also have their own dignity, their own identity and their own individuality that they want to develop.
680. El actual Programa de educación social, personal y sanitaria (SPHE) fomenta el respeto de los niños por su propia dignidad y la ajena, y promueve un estilo de vida saludable y el apego al proceso democrático.
680. Currently the Social, Personal and Health Education (SPHE) curriculum fosters in children respect for their own dignity and that of others, and promotes a healthy lifestyle and a commitment to the democratic process.
Señaló que en la conmemoración del 20º aniversario de la CIPD era fundamental defender los derechos humanos de las mujeres, las niñas y todos los jóvenes a su propia dignidad y bienestar, así como cumplir con los objetivos de desarrollo futuros.
He noted that in marking the 20th anniversary of ICPD, it was vital to uphold the human rights of women, girls and all young people for their own dignity and well being, as well as to meet future development goals.
25. Lo que da a cada pueblo indígena su propia dignidad y valor no es sólo el poseer un patrimonio propio, sino la capacidad de compartir de vez en cuando algunos aspectos de ese patrimonio con los demás.
25. It is not only the ability to possess a distinct heritage, but to share some aspects of this heritage from time to time with others that gives to each indigenous people its own dignity and value.
Porque habían experimentado un ciclo constante de violencia, no tenían conciencia de su propia dignidad o valor, y por lo tanto no creían que pudieran buscar activamente un nivel superior de trabajo.
Because they had experienced a constant cycle of violence, they were not aware of their own dignity or self-worth, and therefore did not believe they could actively pursue a higher level of work.
Los millones de personas que componen nuestro pueblo les dicen “Gracias” y “Gracias de nuevo, porque el respeto de su propia dignidad como seres humanos los inspiró para asegurar también el restablecimiento de nuestra dignidad”.
The millions of our people say "Thank you" and "Thank you again, because the respect for your own dignity as human beings inspired you to act to ensure the restoration of our dignity as well".
Lo que se desprende de la citada investigación es que hay una tendencia favorable a las relaciones sexuales prematrimoniales y que esta ejerce presión sobre la creencia de las jóvenes en su propia dignidad ante una pareja y sobre la expresión de esa dignidad.
3. What we find from the above research is the trend towards premarital sex and the pressure this puts on a young woman's belief in and expression of her own dignity in front of a partner.
Con este apoyo, se puede capacitar a los alumnos a participar como adultos activos y responsables en las dimensiones personal y social de la sociedad y a adoptar decisiones responsables que respeten su propia dignidad y la dignidad de los demás.
With such support, students can be enabled to participate as active and responsible adults in the personal and social dimensions of society and to make responsible decisions that respect their own dignity and the dignity of others.
Dignidad. De repente lo he comprendido... No hay nada tan importante como la propia dignidad.
All of a sudden it came to me, like a flash of lightning... that there's nothing so important as a person s own dignity.
El conocimiento de vuestra propia dignidad y valor debe ser alentado.
A consciousness of your own dignity and worth must be encouraged.
Y las mentiras eran tan flagrantes, que desafiaban nuestra propia dignidad.
And the lies were so stark, you know, it challenged your own dignity.
Por tu propia dignidad, por tu autoestima, sin mencionar tu mitad del alquiler, necesitas volver a trabajar.
FOR YOUR OWN DIGNITY, YOUR OWN SELF-WORTH, NOT TO MENTION YOUR HALF OF THE RENT,
Más incluso que a su propia dignidad.
More even than one's own dignity.
Estaba demasiado preocupado por mi propia dignidad.
I was too concerned with my own dignity.
¿Teme que ver este programa pueda llegarle, que pueda tentarle a perder su propia dignidad?
Are you afraid that watching this show might get to you, That it might tempt you to lose your own dignity?
¿Por qué Glo no valoraba más su propia dignidad?
Why could Glo not place a higher value on his own dignity?
—Mi amor, lo hago en beneficio de mi propia dignidad tanto como de la tuya.
Beloved, I do it for my own dignity as well as for yours.
Olvidé mi propia dignidad mientras me unía al coro de voces.
My own dignity was forgotten as I joined in the chanting chorus.
Como escribió uno de los que se quedaron: «Vosotros no pagasteis con la propia dignidad.
As one who stayed behind wrote: “You did not pay with the price of your own dignity.
Como el detenido empezaba a aburrirlos, volvieron a acordarse de la propia dignidad.
Since the prisoner had grown boring, they were thinking of their own dignity.
Entonces tienen que ser tratados según su propia dignidad, contraatacó Cley.
Cley covered her own inner confusion with, Then they have to be accorded their own dignity.
No era una situación feliz para Onogawa, que valoraba mucho su propia dignidad y tendía a amargarse.
It was not a happy situation for Onogawa, who put much stock in his own dignity, and tended to brood.
consciente de su propia dignidad, no quería enfadarse; se prohibió ir hacia ellos y molestarlos;
the consciousness of his own dignity forbade him to get angry or to go over there and disturb them;
Me planteo la posibilidad de redimir mi propia dignidad y abandonar para siempre mi herencia de ensaladas de remolacha.
I consider the possibility of redeeming my own dignity, of leaving behind our beet-salad heritage.
contradictoriamente, también dice que lo hizo por sí mismo, para preservar su propia dignidad, pero sobre todo por los demás, para preservar la dignidad de todos.
contradictorily, he also says that he did it for himself, to preserve his own dignity, but mostly for the others, to preserve the dignity of everyone.
dignity
i) Derecho a la dignidad de la persona: como conclusión a la situación descrita, la propia dignidad de las personas está gravemente afectada.
(i) Right to individual dignity: as a consequence of the situations described, individual dignity is seriously affected.
Pero ellos han mantenido su propia dignidad y respeto de sí mismos.
But they’ve maintained a dignity and self-respect.”
Él se fue corriendo tanto como su propia dignidad se lo permitía...
He went off at a run, or as much of a run as his dignity would permit—
La Unión Nacional Búlgara tenía que considerar su propia dignidad.
The National Union had its dignity to consider.
Tendrán que pagarme un trishaw —uno tenía que mantener la propia dignidad.
You’ll have to pay for a trishaw.” One had to keep one’s dignity.
El arte requiere sacrificio, incluso el sacrificio de la propia dignidad.
Art requires sacrifice, even of one’s dignity.”
así llegaremos al Museo del Hombre con nuestra propia dignidad.
so will we come to the Museum of Man with our dignity to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test