Translation for "propensas a inundaciones" to english
Propensas a inundaciones
Translation examples
Además, todas son construidas sobre pilotes pues generalmente son zonas propensas a inundaciones por una parte y los indígenas también las utilizan para guardar animales y granos.
Moreover, all houses were built on piles since they are generally located in flood-prone areas and the indigenous people use them to shelter animals and grain.
Antes de la llegada de las lluvias, el Fondo proporcionó una subvención de 5 millones de dólares en concepto de respuesta rápida para el ACNUR, la OMS, el UNFPA y el UNICEF, que permitió que esos organismos encararan las condiciones peligrosas de vivienda, saneamiento y salud en los campamentos propensos a inundaciones, y ayudaran a mitigar el riesgo de enfermedades transmitidas por el agua.
Before the rains arrived, the Fund provided a rapid response grant of $5 million to UNFPA, UNHCR, UNICEF and WHO, which enabled the agencies to improve dangerous shelter, sanitation and health conditions at flood-prone camps and help to mitigate the risk of waterborne diseases. 2. Underfunded emergencies
La elaboración de planes de preparación comunitaria para los desastres, que van de la acumulación de alimentos y medicamentos a la construcción de terraplenes en las zonas propensas a inundaciones incluyendo la preparación en la capacitación de los maestros y los planes de estudio, contribuiría notablemente a la disminución de los riesgos.
Developing community-based disaster preparedness plans -- from stockpiling food and medicine, to building embankments in flood-prone areas and to including preparedness as part of teacher training and school curricula -- would minimize the risk substantially.
43. La Base de Datos sobre Recursos Mundiales en Europa de la División de Alerta Temprana y Evaluación del PNUMA ha desarrollado una metodología para identificar las zonas del mundo que son propensas a inundaciones.
The UNEP Division of Early Warning and Assessment and GRID-Europe has developed a methodology for identifying flood-prone areas of the world.
8. Pide también al Director Ejecutivo que, como parte del programa de trabajo del Centro, prepare otras directrices prácticas para la planificación y gestión de los asentamientos humanos sostenibles en zonas propensas a desastres naturales, además del trabajo ya emprendido en relación con las zonas propensas a inundaciones.
8. Also requests the Executive Director to prepare, as part of the work programme of the Centre, further practical guidelines for sustainable human settlements planning and management in areas prone to natural disasters, in addition to current work on flood-prone areas.
Tras las inundaciones repentinas de 2007 (y, en menor medida, en 2008), el PNUD colaboró con la Sociedad de la Cruz Roja de Liberia y la Comisión Nacional de Socorro en Casos de Desastre en la creación experimental de capacidad de las comunidades locales en las zonas propensas a inundaciones de la zona metropolitana de Monrovia, proporcionándoles capacitación y equipo.
28. Following the flash floods of 2007 (and to a lesser extent in 2008), UNDP worked with the Liberian Red Cross Society and the National Disaster Relief Commission to pilot the building of capacities of local communities in flood-prone areas of greater Monrovia, providing them with training and equipment.
Durante el mismo período, el crecimiento de la población aumentó un 114% en las cuencas fluviales propensas a inundaciones y un 195% en las costas propensas a sufrir ciclones.
During the same period, the population growth in flood-prone river basins increased by 114 per cent, and in cyclone-prone coastlines by 195 per cent.
392. Hay también programas de conservación del suelo y del agua de estanques en los proyectos sobre valles fluviales y ríos propensos a inundaciones y programas de recuperación del suelo alcalino en los Estados del norte del país.
392. There are also schemes for conservation of soil and water in catchments of River valley Projects, in flood prone rivers and for reclamation of alkali soil in Northern States of the country.
Por ejemplo, en Mozambique el Representante observó que las autoridades habían tomado la iniciativa de reasentar permanentemente a personas que vivían en zonas propensas a inundaciones ubicadas en la cuenca del río Zambezi.
In Mozambique, for instance, the Representative found that authorities had taken up the initiative to permanently relocate persons living in flood-prone areas of the Zambezi river basin.
Bangladesh es un país especialmente vulnerable al cambio climático, debido a su ubicación en una región crónicamente propensa a inundaciones, y ha adoptado un amplio marco para llevar a efecto la gestión de los riesgos climáticos e incorporar la adaptación al cambio climático en el caudal general de sus actividades.
Bangladesh was particularly vulnerable to climate change owing to its location in a chronically flood-prone area, and it had adopted a comprehensive framework to operationalize climate risk management and mainstream climate change adaptation.
prone to flooding
Se terminó la construcción de los sistemas de alcantarillado y drenaje de agua de lluvia en las zonas propensas a inundaciones.
Construction was completed on sewerage and storm-water drainage systems serving the areas prone to flooding.
Algunas de estas zonas se han visto afectadas por la erosión del suelo, ya que hay barrancos, mientras que otras son pantanosas o propensas a inundaciones.
Some of the areas have been affected by soil erosion as there are gullies while others are swampy or prone to flooding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test