Translation for "pronunciamos" to english
Translation examples
No estoy seguro de que las palabras que pronunciamos hoy, y con las que se demuestra una alentadora convergencia de opiniones, sigan vigentes después de esta Cumbre del Milenio.
I am not sure that the words we are pronouncing today, as most of us are so encouragingly meeting, will remain after this Millennium Summit.
El "nunca jamás" que pronunciamos al concluir la primera y la segunda guerra mundial, o que enunciamos después de los genocidios en Kampuchea y en Rwanda, y que aún hoy no logra incitar en nosotros soluciones a situaciones que son igualmente inaceptables, intolerables y en ocasiones inimaginables.
The "never again" that we pronounced at the end of the First World War and the Second World War or that we asserted following the genocides in Kampuchea and Rwanda, still fails to mobilize us today to solve other situations that are just as unacceptable, just as intolerable and, on occasion, just as unimaginable.
Nos pronunciamos por el derecho del pueblo palestino a tener su propio estado autónomo.
We pronounce ourselves for the self determination and the right of the Palestinian people to have their own state.
Una vez más nos pronunciamos a favor de que el Consejo limite su labor a los ámbitos de acción que le corresponden y que no continúe emitiendo pronunciamientos generales para los que carece de competencia.
We reiterate our position that the Council should limit its work to the spheres of action entrusted to it and that it should not continue to make general pronouncements with regard to matters not under its purview.
Una vez más las mujeres nos pronunciamos en contra del ALCA, por los efectos negativos que se generan en el acceso y la calidad de empleo, la discriminación sexual, la disminución de recursos del Estado que afecta la inversión social en educación, salud, servicios comunitarios, y especialmente los sectores rurales del país, quienes garantizan la soberanía alimentaria.
One more time we women pronounce ourselves against FTCA, for the negative effects that are generated in the access and quality of employment, sexual discrimination, a decrease in the resources of the State which affects social investment in education, health, and community services specially the rural marginal sectors of the country, who guarantees the food dominion.
A veces lo pronunciamos "g-ay."
Sometimes, we pronounce it "g'ay."
Nos pronunciamos el hombre y la mujer a las 4:01.
We were pronounced man and wife at 4:01.
Pronunciamos algo mal, y en lugar de...
Pronounce something wrong, and instead of...
Lo pronunciamos ridículo.
We pronounce it ridiculous.
- En Suecia la H la pronunciamos "ho".
- In Sweden pronounced H so.
¡Ahora los pronunciamos marido y mujer!
We now pronounce you husband and wife!
Lo pronunciamos "Pi-tri", en realidad.
We pronounce it "Pee-trie," actually.
Todo el mundo dice "Brushetta", y nos corrigen si lo pronunciamos bien.
Everyone says "brushetta". They correct you if you pronounce it right.
E incluso lo pronunciamos mal.
And we're even pronouncing it wrong.
Aquí lo pronunciamos "Co-han".
Over here we pronounce it "Co-han".
Esto pronunciamos, nos, los cardenales firmantes:
So we the undersigned Cardinals pronounce:
Nos pronunciamos sobre los crímenes contra los derechos humanos de bosnios, croatas y serbios.
We pronounced on the human-rights crimes of Bosnians and Croatians and Serbs.
Y nosotros somos cinco, y la pronunciación en francés es «sank». Y nosotros somos todos de Texas, así que lo pronunciamos un poco así, también: «Kitchen Sank».
And there are five of us, and the way it’s pronounced in French you say ‘sank.’ And we’re all from Texas, so we pronounce it kind of like that too—‘Kitchen Sank.’”
Nosotros nos encontramos en condiciones de declarar que Juan Damasceno es un hereje rebelde, así que lo pronunciamos como tal.
We find ourself bound to declare Don Juan Damasceno to be a contumacious heretic, and do pronounce him as such.
Quizá ciertas frases que nosotros pronunciamos son involuntariamente proféticas, de un modo o de otro o justo de la manera contraria, como parece que son los oráculos.
Maybe certain phrases we pronounce are involuntarily prophetic, in one way or in the exactly opposite way, like oracles.
Y así, decimos, pronunciamos, sentenciamos, declaramos, ordenamos y reservamos en este o en cualquier otro modo o forma mejor que por razón, podemos y debemos.
This we say, pronounce, sentence, declare, order, and reserve by this or any other better manner or form that we reasonably can or shall think of.
pero a Nat y a mí nos gusta sobre todo la poesía, porque, si la leemos nosotros, a menudo pronunciamos mal las palabras difíciles y suena fatal. —¡Oh!, espero saber pronunciarlas bien —murmuró Susy, abrumada por su humildad y falta de confianza en sí misma.
but Nat and I want poetry particularly, because if we read it to ourselves we so often pronounce the puzzling words wrong, and then it sounds so horrid."       "Oh, I hope I shall pronounce them right," Susy murmured, stricken with self-distrust and humility.       Apparently she did;
Decimos, pronunciamos, sentenciamos y declaramos que tú, el mencionado Galileo, a causa de las cosas que se han deducido en este juicio y que tú mismo has confesado, te has hecho vehementemente sospechoso de herejía a los ojos de este Santo Oficio.
We say, pronounce, sentence, and declare that you, the above-mentioned Galileo, because of the things deduced in the trial and confessed by you, have rendered yourself according to this Holy Office vehemently suspected of heresy.
verb
Esta esperanza se refleja en la oración que pronunciamos esta semana al celebrar el año nuevo judío.
And this hope is reflected in the prayer we utter this week as we celebrate the Jewish new year.
Éste es un gran avance por otra razón, es decir, porque da efecto práctico a las nobles frases que pronunciamos cada año.
The Convention is a breakthrough for another reason, namely, to give practical effect to the fine words we utter each year.
Sin embargo, también deben hallarse medios y arbitrios para inculcar a los políticos, que a menudo operan sistemas corruptos, el valor del amor, una palabra que no pronunciamos a menudo en este sagrado salón.
However, ways and means must also be found to inculcate in politicians, who often operate systems of spoils, the value of love, a word we do not often utter in this hallowed Hall.
Sin duda, la liberación de Auschwitz es motivo de celebración conmemorativa, pero mientras participamos en ella, cada vez que pronunciamos el nombre de "Auschwitz", nos vemos obligados a reflexionar: a volver la vista atrás, a mirar a nuestro alrededor y a hacer un ejercicio de profunda introspección.
The liberation of Auschwitz is indeed cause for commemorative celebration. But as we take part in that commemorative celebration, every time we utter the name "Auschwitz", we are forced to reflect: to look back, to look around and to look deep within ourselves.
"Pronunciamos con toda humildad... "
"We utter in all humility.. "
Qué pronunciamos entonces, realmente es verdad
What we utter then, really holds true
Aquí no pronunciamos sus nombres.
We don't utter their names here.
No nos culpes Si pronunciamos tu nombre
Don't blame us We utter your name
Cada palabra que pronunciamos es un concierto musical para mí... Donde quiera que me lleves, es como una aventura en un palanquín para mí. En cualquier lugar donde estemos juntos es como el cielo para mí.
every word you utter is a musical concert to me... where ever you take me, it's ajourney in palanquin to me... any place you're is heaven to me... any mischievous act of yours is ploy of cupid to me... love is that shore and pangs of separation on this shore lost to us... yesterday is that shore and today on this shore gives way to our future...
Cambian mientras las pronunciamos.
They change as we utter them.
Pronunciamos con osadía: matar, hurtar, traicionar;
We are not afraid to utter the words kill, thieve, or betray;
No pronunciamos una sola palabra, ya que ambos parecíamos conocer el lugar y la tarea que nos estaba encomendada;
No word was uttered, for the spot and the task seemed known to us;
Las oraciones que pronunciamos, los alimentos que cultivamos para nosotros en nuestros campos, nos proporcionan una satisfacción inmensa y reiterada.
The prayers we utter, the food we grow for ourselves in our fields, provide an immense and recurring satisfaction.
Al despedirnos, apenas pronunciamos un par de frases en relación con la casa. Intercambiamos un silencioso apretón de manos y nos alejamos;
Scarce a word or two was uttered at our parting, and these regarded business: a silent grasping of hands, a turning of faces aside, and the thing was over;
cada paso, cada respiración, cada sueño, cada palabra que pronunciamos son objetivo de gigantescos sistemas de recopilación automática de información, algoritmos de clasificación de las redes sociales y fábricas de contenido basura, la mirada insomne de nuestros propios teléfonos inteligentes y dispositivos conectados.
each step, breath, dream, and utterance is the target of vast systems of automated intelligence gathering, the sorting algorithms of social networks and spam factories, and the sleepless gaze of our own smartphones and connected devices.
De este modo, el hecho de que se hallen junto a las neuronas motoras implica que las regiones cerebrales desencadenantes de un determinado movimiento pueden verse fácilmente movilizadas por la observación de alguien ejecutando ese mismo movimiento. El ensayo mental de una determinada acción —como imaginamos pronunciando una conferencia o visualizando los delicados movimientos que intervienen en un swing de golf— activan las mismas neuronas de la corteza premotora que se activan cuando efectivamente pronunciamos una conferencia o ejecutamos ese swing.
Because they are adjacent to motor neurons, their location means that the areas of the brain that initiate a movement can readily begin to activate even as we watch someone else make that same movement.8 When we mentally rehearse an action—making a dry run of a talk we have to give, or envisioning the fine points of our golf swing—the same neurons activate in the premotor cortex as if we had uttered those words or made that swing.
verb
Los discursos que aquí pronunciamos son la expresión destilada de nuestra pasión colectiva y de nuestra convicción respecto de los ideales que representan las Naciones Unidas.
The speeches that we deliver here are a distilled expression of our collective passion for and conviction about the ideals that the United Nations stands for.
Sr. Robaina González (Cuba): Mientras aquí pronunciamos discursos, se está ejecutando la ocupación militar de una pequeña y empobrecida nación del Caribe.
Mr. Robaina González (Cuba) (interpretation from Spanish): As we who are gathered here deliver our statements, a small and impoverished Caribbean nation is being subjected to military occupation.
verb
Si no actuamos juntos pronto para cambiar esta situación, si no infundimos en las Naciones Unidas y en la familia de organizaciones que han crecido en torno a ellas un nuevo sentido de propósito y un nuevo sentido de orientación —una genuina ética mundial—, temo que los elogios que pronunciamos desde esta tribuna a las Naciones Unidas en estos días con el tiempo se lean como su epitafio.
If we do not act together soon to change this, if we do not infuse the United Nations and the family of organizations which has grown around it with a new sense of purpose and a new sense of direction — a genuine global ethic — then I fear that the praise we give to the United Nations from this rostrum over these days will come in time to be read as its epitaph.
Hasta una hora antes de la ceremonia no lo barrunté, pues se había planeado todo tan fríamente como una gran operación bancaria. Y tan imperturbablemente lo habíamos hecho todo, que yo no temí nada hasta el último instante, a no ser ese sentimiento extraño que produce el renunciar a la absoluta y propia libertad. Y no tuve prueba de ello hasta que pronunciamos la última de las breves palabras que nos hacían marido y mujer. Entonces vi en los ojos de Graham algo que nunca se había asomado a ellos. Y Sharpleigh…
No, not even an hour before the wedding did I suspect that, for it had all been so coldly planned, like a great deal in finance—so carefully adjudged by us all as a business affair, that I felt no fear except that sickness of soul which comes of giving up one's life. And no hint of it came until the last of the few words were spoken which made us man and wife, and then I saw in John Graham's eyes something which I had never seen there before. And Sharpleigh—”
verb
Las actividades realizadas por la organización en 2008 incluyeron la participación en el 29º Congreso Internacional de Psicología sobre ciencia ontopsicológica, celebrado en Berlín en julio; la celebración de sus cursos universitarios estivales de ontopsicología sobre derecho, consciencia y sociedad, celebrados en Roma en agosto; la participación en el 5º Congreso Mundial de Psicoterapia, celebrado en Beijing en octubre, en el que pronunciamos conferencias tituladas "De la emoción a la causalidad del síntoma: lo que se puede contar a los psicoterapeutas de Oriente y Occidente" y "Acercar la metodología ontopsicológica a los líderes y las empresas".
The organization's activities in 2008 included participation in the twenty-ninth International Congress of Psychology on ontopsychology science of the psyche, held in Berlin in July; convening its summer university of ontopsychology on law, conscience and society, held in Rome in August; participation in the fifth World Congress of Psychotherapy, held in Beijing in October, at which it gave a lecture on the theme "From emotion to causality of symptom: what could be said to psychotherapists coming from East and West" and "Bringing ontopsychological methodology to leaders and businesses".
verb
Pronunciamos un veredicto de perturbación mental transitoria y olvidamos el episodio.
We pass a verdict of temporary insanity and forget the episode.
Y entonces, a medida que las pronunciamos, las palabras se desordenan y cambian, y de pronto nos encontramos diciendo: “Pasando, dijo el mundo, feneciendo […]. Las hojas se marchitan y caen, los vapores arrastran su pesada carga al suelo. Llega el hombre…”.
And then as we say them, the words shuffle and change, and we find ourselves saying, “Passing away saith the world, passing away… The leaves decay and fall, the vapours weep their burthen to the ground. Man comes…”
verb
Pronunciamos discursos y desaparecemos.
We just make speeches and then disappear.
Otro aspecto que nos parece importante es el relativo al de las Juntas Ejecutivas, sobre las cuales nos pronunciamos en favor de una evaluación de la eficacia de las medidas que se adopten para mejorar sus métodos de trabajo, inclusive la posibilidad de revisar la composición de las mismas, a fin de que reflejen una mayor representatividad, de conformidad con el número de miembros de la Organización, en igual forma en que ese principio se quiera aplicar a otros órganos de las Naciones Unidas.
Another point that we think important is that of the Executive Boards. We are in favour of an assessment of the effectiveness of measures adopted to improve their working methods. This includes the possibility of revising the composition of the Boards to make them more representative, in line with the number of Members of the organization, in the same way as that principle is being applied to other United Nations bodies.
En lo que concierne al método de toma de decisiones, en principio nos pronunciamos en favor de la aplicación de cualquier fórmula democrática.
With regard to the method of decision-making, we are, in principle, in favour of the implementation of any democratic formula.
Las palabras que no pronunciamos durante la posesión amorosa.
The words we never say when we are making love.
—Tendríamos que decidirlo nosotros mismos, y si nos pronunciamos a favor, actuar.
and that night he said to the dinner group, “We should make the decision on our own, and if we decide in favor, act.”
Aunque los emperadores tienden a ser más condescendientes que los magistrados locales, unos pocos abogados inevitablemente presionan demasiado y en un momento u otro todos nosotros pronunciamos un fallo airado que no hubiéramos deseado.
Though emperors tend to be more merciful than local magistrates, a few lawyers inevitably press their luck too hard and at one time or another we all make some angry judgment we later wish we hadn't.
Había tantas palabras que no pronunciamos, tantas palabras flotando entre nosotros, que el aire se sentía más denso. Todo lo que quería hacer era besarlo por última vez, pero sabía que solo haría las cosas más difíciles.
There was so much unsaid, so much hanging between us, the air felt thicker. All I wanted to do was kiss him one last time, but I knew that would only make things harder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test