Translation for "prometiste" to english
Prometiste
verb
Translation examples
verb
Confiere a la humanidad sedienta de justicia el ser humano perfecto que prometiste a todos, y haz que entre sus seguidores estemos nosotros, lo mismo que quienes ansían su retorno y luchan por su causa.
Bestow upon humanity that thirsts for justice the perfect human being promised to all by You, and make us among his followers and among those who strive for his return and his cause.
Me lo prometiste. ¡Me prometiste que moriría!
You promised me. You promised me that he would die!
Lo prometiste, prometiste que nunca me dejarías fuera.
- You promised. You promised you wouldn't shut me out.
prometiste... por su vida, tú prometiste!
You promised... on her life, you promised!
—¡Lo prometiste! ¡Prometiste que nunca lo dirías!
You promised! You promised you wouldn't tell!
No me lo prometiste sólo a mí, se lo prometiste a Henry.
You didn’t only promise me, you promised Henry.
«Lo prometiste, lo prometiste», quiere decir Charmaine.
You promised, you promised, Charmaine wants to say.
—¿Que prometiste qué?
You promised what ?
—Eso no fue lo que tú prometiste.
That was not what you promised.
Lo que me prometiste.
“What you promised.”
verb
Prometiste al Senado que irías, y debes ir.
You pledged the senate to go, and go you must.
Dios mío, el dinero que prometiste... permitirá a 40 niños sonreír por primera vez... - en sus vidas.
My God, the money you pledged... that's going to let 40 kids smile for the first time in their lives.
¿No es más noble mantener lo que un día me prometiste, fidelidad eterna?
Is it not more sacred to keep what you once pledged to me, eternal faith?
- ¡Tomaste a broma lo que prometiste!
- What you pledged was but in jest!
Pero Devon, me prometiste que irías de rojo para que yo pudiera ir de negro.
Devon,pledged You'll wear red,sothatI could wear black.
Prometiste que tu vida sería para luchar por la libertad de todos los Jaffa
You pledged your life to fight for freedom for all Jaffa.
Cuando, tras construir el castillo, solicitaron a Freia como pago sabes que consenti solo porque prometiste saldar la noble prenda
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge
Tú me prometiste tu fraternidad.
You pledged my fraternity.
—Te recuerdo que prometiste... —A Teeleh, no a ti.
“I will remind you that you pledged—” “To Teeleh, not to you.”
—¿Y con qué derecho prometiste que volvería, Veloc?
“And what right had you to pledge my return, Veloc?”
verb
Supongamos que este alguien quedara anónimo pero fuera, de hecho, alguien a quien prometiste proteger.
Suppose this other remained nameless, but was, in effect, one whom you had once vowed to protect.
prometiste ser célibe.
You're the one who took a vow for celibacy.
Prometiste no volverme a herir.
You vowed to never hurt me again.
Realmente te creí cuando prometiste amarme y respetarme.
I actually believed you when you vowed to love and cherish.
¿Olvidaste lo que prometiste?
Have you forgotten your vow to me?
Prometiste que me ayudarías a descifrar los secretos de este libro.
You vow to help me decipher this book's secrets?
¿prometiste o no entregarme a la bruja?
Now did you or did you not vow to deliver me the witch?
Prometiste publicidad para atraerlo.
You vowed publicly to bring him in.
Le prometiste a tu esposa que Helios jamás blandiría una espada.
You vowed to your wife you'd never let Helius wield a sword.
Como prometiste cuando era niño.
As you vowed to do when I was a child?
Prometiste ser mi compañero, estar a mi lado.
“You vowed to be my companion. To stand by my side.”
Y entonces se atreve Enrique a afearle que le faltara a él, a su Rey, de la forma en que lo hizo: ‘Fue a mí a quien prometiste pegar, y a quien obsequiaste con los términos más acerbos’, le dice.
And then the King dares to censure him for abusing his King: “It was indeed I you vowed to strike, and you spoke in most bitter terms,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test