Translation for "prometiendo" to english
Prometiendo
verb
Translation examples
verb
El IBESR respondió oficialmente prometiendo devolver el monto no utilizado.
IBESR formally responded by promising to refund the unspent amount.
En segundo lugar, iniciamos la presidencia egipcia prometiendo asumir nuestro trabajo con seriedad.
Second, we started the Egyptian presidency by promising to take the job seriously.
Las corporaciones entran en nuestros territorios prometiendo "desarrollo" a través de empleos, construcción de infraestructuras y pago de impuestos al gobierno.
Corporations enter into our territories with the promise of "development" through employment, infrastructure building and payment of governmental taxes.
Las autoridades iraquíes competentes han respondido a esas preocupaciones prometiendo nuevamente que investigarán y mejorarán la situación.
The relevant Iraqi authorities have responded to these concerns with further promises to investigate and improve the situation.
No estoy prometiendo nada por anticipado, sino que estoy dispuesto a examinar esta cuestión con usted una vez más en abril.
I do not make any previous promises except my readiness to discuss this matter with you again in April.
El demandante, Guns N'Roses, había terminado de repente un concierto, prometiendo que reembolsaría parcialmente el precio de las entradas.
The plaintiff, Guns N'Roses, abruptly concluded a concert promising to ensure partial reimbursement of the ticket price.
Continúa prometiendo que todo acuerdo sobre créditos de exportación contendrá disposiciones que contemplen un tratamiento preferencial en favor de esos países.
It goes on to promise that any agreement on export credits would make "appropriate provision" for differential treatment in favour of these countries.
La participación no se debe lograr mediante sobornos o prometiendo recompensas.
Participation must not be secured through bribery or the promise of a reward.
Aunque Naber nunca devolvió una copia firmada de la oferta, respondió a la oferta de cumplimiento ofreciendo una muestra y prometiendo la entrega.
While Naber never returned a signed copy of the offer, it responded to the offer for performance by submitting a sample and promising delivery.
Has nadie prometiendo?
You have anyone promising?
No estoy prometiendo nada.
I'm not promising anything.
Te estoy prometiendo .
I'm promising you.
Te lo estoy prometiendo.
It's a promise.
Prometiendo esto y aquello.
Promising this and that.
- ¡No estás prometiendo!
- You haven't promised.
- Estoy prometiendo términos igualitarios.
- I'm promising equal terms.
¿Qué estoy prometiendo?
Wait, what am I promising?
—¿Me lo estás prometiendo?
“Is that a promise?”
¿Y, por lo tanto, prometiendo?
And subsequently a promise?
¿Pero qué es lo que le está prometiendo?
But what is he promising him?
¿Prometiendo quedarse con él?
Promise to stay with him?
Prometiendo respetar las promesas hechas.
Promised to live according to promises made.
—No te estoy prometiendo nada, Ronnie.
“I’m not making any promises, Ronnie.
Pero ¿qué diablos le estoy prometiendo?
What the hell am I promising?
Me pregunté qué le estaría prometiendo.
I wondered what he was promising.
prometiendo la libertad de Silvanost
promising Silvanost free
verb
Están prometiendo trabajar, tanto individual como colectivamente, para promover esos principios en sus países y subregiones y en el continente.
They are making a pledge to work, both individually and collectively, to promote these principles in their countries, sub-regions and the continent.
La comunidad internacional respondió generosamente prometiendo 520 millones de dólares.
The international community responded generously with pledges of $520 million.
Concluyó prometiendo el pleno apoyo del Grupo de Estados de África a las actuaciones del equipo especial.
He concluded with a pledge of the African Group's full support to the proceedings of the task force.
Los donantes han respondido positivamente, prometiendo 650 millones de dólares de los EE.UU.
The donors responded positively by pledging US$ 650 million.
El Reino Unido tiene el placer de responder a esa exhortación manifestando su apoyo a las conclusiones de dicho informe y prometiendo contribuir a su aplicación.
The United Kingdom is happy to respond to that invitation by offering our support for the report's conclusions and pledging our commitment to its implementation.
Los participantes en la Conferencia subrayaron el compromiso que habían contraído respecto de esta hoja de ruta prometiendo 21.400 millones de dólares de los EE.UU. para el desarrollo del Afganistán.
Participants in the Conference underscored their commitment to the road map by pledging $21.4 billion for the development of Afghanistan.
Fiji continúa prometiendo su compromiso con las Naciones Unidas y lo que representan.
Fiji continues to pledge its commitment to the United Nations and to what it stands for.
Espero que otros se unan a nosotros prometiendo apoyo moral y material a la Corte Internacional de Justicia.
I hope that others will join us in pledging both moral and material support to the International Court.
Los Estados miembros de la CEDEAO han demostrado su compromiso con el proceso de paz prometiendo aportar más contingentes para el ECOMOG.
ECOWAS member States have demonstrated their commitment to the peace process by pledging additional troops for ECOMOG.
El Sr. Al-Shara' contestó el 11 de julio, prometiendo en términos generales que el Gobierno sirio apoyaría la investigación.
Mr. Al-Shara' replied on 11 July, pledging the Syrian Government's support for the investigation in general terms.
"Prometiendo artículos para el hogar. Bebiendo botellas llenas de alcohol."
"Pledging household articles Drinking liquor full bottles"
Son tres líneas prometiendo fidelidad al Soviet Supremo.
They have. It's three lines pledging allegiance to the Supreme Soviet.
Usted está prometiendo una fraternidad dirigido por los conspirar contra nosotros.
You're pledging a fraternity run by those conspiring against us.
El gobernador no daba 7 vueltas a su patio, prometiendo regresar.
The Governor wasn't driving around his courtyard seven times pledging to return.
Una carta, de Bill Gibby, prometiendo su apoyo.
Oh, a letter, from Bill Gibby, pledging his support.
Santos en patines, llevando un equipage de portero, prometiendo defender América.
Santos on skates, wearing a goalie outfit, pledging to defend America.
- y prometiendo proceder...
- and pledging to proceed...
Hombre, mira, que ella está prometiendo.
Man, look, she's pledging.
Mañana dará un discurso televisado prometiendo su apoyo al gobierno de transición.
Tomorrow he'll make a televised speech pledging his support for the transitional government.
Gente prometiendo lealtad... a alguien que tiene el el apodo "El Padre"
People pledging allegiance to someone going by the nickname "the Father."
Hombre de convicciones liberales, consiguió este paraguas prometiendo dinero a la radio pública.
A MAN of liberal convictions, he got this umbrella by pledging money to public radio.
Había un hoyo profundo en su pecho que su mano medio cubría, como si estuviera prometiendo algo en la muerte.
There was a deep pit in his chest that his hand half-covered, as though he were pledging something in death.
A cambio, quería tener derecho a que sus hijos pudieran ir a verle a Berlín, prometiendo que no tendrían contacto alguno con Elsa.
In return, he wanted the right to have his sons visit him in Berlin. They would not come into contact with Elsa, he pledged.
La respuesta fue que sí, cada una con mayor vehemencia que la anterior, prometiendo dedicarse a las metas del padrone, pues cada uno había sufrido grandes daños y deseaba venganza.
They replied yes, each more vehement than the last, pledging himself to the padrone’s goals, for great evil had been done to each of them and they wanted revenge.
Lynx exhaló un suspiro de alivio al enterarse de que Robert d Bruce había acudido al llamamiento a las armas aportando quinientos soldados y prometiendo otros mil, que sacaría de Carrick.
Lynx heaved a sigh of relief when Robert Bruce answered the call to arms, bringing five hundred and pledging another thousand from Carrick.
de modo que entró en la puja contra los Tanu, prometiendo al Rey que el pago sería eliminar a un monstruo Firvulag, un tal Delbaeth, que había estado aterrorizando las vecinas tierras españolas.
and so he entered the bidding against the Tanu, pledging to the King that as payment he would dispose of a Firvulag monster, a certain Delbaeth, who had been terrorizing the adjacent Spanish mainland.
Un año después de aquella batalla en el pleno, el actual presidente de América se presentó y ganó liderando una plataforma que exhibía la tan postergada puesta en práctica de la Revocación, prometiendo restaurar «Alaska para la gente de Alaska, salvaje y limpia».
A year after that floor fight, the current president of America ran and won on a platform that showcased the long-overdue enforcement of Reversion, pledging to restore “Alaska for Alaskans, wild and clean.”
Los profetas hebreos habían afirmado que los judíos regresarían a su tierra antes del fin de los tiempos, así que cuando el gobierno británico emitió la Declaración Balfour (1917), prometiendo su apoyo a una patria judía en Palestina, los fundamentalistas cristianos sintieron una mezcla de pavor y júbilo.
Hebrew prophets had declared that the Jews would return to their land before the end, so when the British government issued the Balfour Declaration (1917), pledging support for a Jewish homeland in Palestine, Christian fundamentalists felt a mixture of awe and exultation.
¿Lo has visto?, ¿o simplemente has pasado de largo mientras conducías?, ¿te has parado y has salido del coche para mirar las cintas y los lazos hechos jirones, los globos de plástico caídos y las fotos verdosas selladas en bolsas de plástico para congelar, las cruces de plástico y las flores marchitadas, las notas escritas con caligrafía femenina, ilegibles ahora, prometiendo que nos recordarían para siempre?
Have you seen it? Not just driven by, but have you stopped and gotten out and looked at the tattered bows and ribbons, the sagging mylar balloons and greening pictures sealed in freezer bags, the plastic crosses and browning flowers, the notes written in girlish script, illegible now, pledging to remember us forever?
Era a él a quien se dirigían estas voces, alineándose con él en esta conspiración contra sí mismo, citándolo espléndidamente satisfactorio tal como era, proclamando sus privilegios, valorando la masa de su opinión concurrente con garantía de su protección contra los disidentes, justificando sus limitaciones, y demostrando así, con su propia existencia exitosa, que él no estaba obligado a buscar más allá de sí mismo para encontrar la autoridad que los justificaba a ambos, prometiendo en fin asegurarlo y defenderlo en todas estas cosas, que llamaban sus derechos.
It was to him that these voices appealed, siding with him in this conspiracy against himself, citing him splendidly satisfactory just as he was, heralding his privileges, valuing the mass of his concurring opinion with guarantee of his protection against dissenters, justifying his limitations, and thus proving, by their own successful existence, that he was obliged to seek no further than himself for the authority which justified them both, pledged at last to secure and defend him in all these things, which they called his rights.
verb
...prometiendo derrocar al gobierno militar represivo.
... vowing to bring down a repressive military government.
Estaba jurando y prometiendo que mataría al Marqués.
He was cursing and vowing that he would kill the Marqués.
Grandes recortes en el gasto federal es el tema candente en el Congreso esta semana, con los legisladores prometiendo recortar el presupuesto federal mientras son probables los recortes de gasto y personal en muchas agencias federales...
Big cutbacks in federal spending is the hot topic on Capitol Hill this week, with legislators vowing to trim the federal budget. While spending and staffing cutbacks are likely at federal...
Tú disuelves este grupito de idiotas, prometiendo no hacerle daño a otra bruja desde ahora hasta el final de los tiempos.
You disband this little merry troupe of assholes, vowing never to harm another witch from now until the end of time.
Al presidente en la radio, prometiendo... perseverancia, justo antes de que el gobierno fuera evacuado de Washington
The President on the radio, vowing to persevere, right before the government evacuated Washington.
Prometiendo no ceder a la presión, Henry Janeway, dueño de la librería Alejandría de Portage Creek, dice que no tiene intención de cerrar.
Vowing not to bow to pressure, Henry Janeway, owner of Portage Creek's Alexandria Books, says he has no intention of closing down.
Bueno, sí, y ofreciendo Lux a la Fundación Dunlear, por no mencionar prometiendo encontrar al asesino de Tim.
Well, yes, and offering Lux to the Dunlear Foundation, not to mention vowing to find Tim's killer.
El consejo puso a Albert en el piso arriba de Bill y ellos intercambiaron llaves de las puertas, prometiendo siempre cuidarse uno al otro.
The council moved Albert to the flat above Bill and they swapped door keys, always vowing to keep an eye on each other.
Esta tarde, la directiva de ENCOM le quitó el control al socio de Flynn, Alan Bradley prometiendo volver a generar utilidades.
This afternoon, ENCOM's board moved to seize control from Flynn's partner, Alan Bradley, vowing to return the company to profitability.
El pueblo americano ha sido claro diciendo que quieren que acabe el rencor partidista, y todos los nuevos presidentes se ponen aquí prometiendo que las cosas van a ser diferentes, y nada cambia, así que escuchadme atentamente ahora.
The American people have made it clear that they want an end to partisan rancor, and every new President stands here vowing that things will be different, and nothing changes, so listen to me carefully now.
Me he pasado años prometiendo que volveré a casa, pero cuando haya finalizado la carrera.
For years I have vowed to return home, but not until I had finished my college education.
Negué con la cabeza, prometiendo que nunca volvería a entrar en una ciudad sin prepararme.
I shook my head, vowing that never again would I enter a city without preparation.
Corea del Norte prometiendo efectuar otra prueba de misiles tras nuestras maniobras militares en Japón;
North Korea vowing another ballistic-missile test after our military exercises in Japan;
¿Tenía esa mirada cautelosa en el momento en que estaba prometiendo amarla y serle fiel durante el resto de su vida?
Was there a wary look in his eyes now, as he vowed to be loving and faithful to her all the rest of his life?
Recibió estas bellas cosas, prometiendo recompensar a su gente, palabra que después cumpliría.
These fair things he received, and graciously vowed to him rewards amid his people, and even so fulfilled his word.
Me pregunté si los empleados de las funerarias tenían que jurar lealtad a sus clientes, prometiendo no divulgar jamás ni un solo dato sobre los fallecidos.
I wondered if funeral home employees took a loyalty oath, vowing never to divulge a single fact about the dead.
Sarah apoyó la cabeza, prometiendo que mientras siguiera con vida, jamás se alejaría ni jamás permitiría que le fuera negado este... este paraíso.
Sarah rested her head there, vowing that never as long as she lived would she move, never would she be denied this — this heaven — again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test