Translation for "profusión" to english
Profusión
noun
Similar context phrases
Translation examples
Sin embargo, la multiplicación de las fuentes de información, la circulación de ideas y la profusión de nuevas invenciones conllevan ricas promesas.
Yet the multiplication of sources of information, the increased circulation of ideas and the profusion of new inventions are full of promise.
La profusión de cuestiones complejas interrelacionadas que intervienen en el problema de la droga ha hecho que la lucha contra el uso indebido de los estupefacientes y su tráfico ilícito sea una empresa extremadamente difícil y complicada.
The profusion of multilayered, interrelated issues and participants has made the fight against drug abuse and illicit trafficking an extremely difficult and complex undertaking.
Esa profusión de actividades ha permitido compartir las lecciones aprendidas y las buenas prácticas, y ha fortalecido las alianzas.
That profusion of events facilitated the exchange of lessons learned and good practices and strengthened partnerships.
14. La venta de niños en Bélgica está relacionada estrechamente con la preocupante profusión de la trata de personas llevadas a Bélgica y de personas que transitan por territorio belga.
The sale of children in Belgium is closely linked to the disturbing profusion of trafficking of persons into and through Belgium.
Uno de los problemas con que se enfrenta es la profusión de sectas asociadas a las madrasas.
One of the problems facing the Government was the profusion of sects with which the madrasahs were associated.
Tal profusión de agradecimientos les indica sin duda que esta circunstancia, tan común en la vida diplomática, de una despedida tiene un cariz melancólico.
I dare say this profusion of thanks will demonstrate to you that this departure — such an ordinary event in a diplomatic career — has a melancholy tinge.
19. La Sra. Saiga dice estar algo confundida por la profusión de oficinas y dependencias y el hecho de no poder determinar con certidumbre cuál es el órgano central.
19. Ms. Saiga said she was somewhat confused by the profusion of offices and units and uncertain in identifying the central body.
Se ha seguido derramando sangre en ese torturado país con una profusión cada vez mayor, incluso en momentos en que se nos dice que las conversaciones de Lusaka están al borde de llegar a un final feliz.
Blood has continued to flow in that tortured country in ever-increasing profusion, even as we are told the Lusaka talks are on the verge of a successful conclusion.
El examen de las publicaciones actuales puso de manifiesto que difícilmente se ajustaban a las prioridades fijadas para 2009; de hecho, la Junta constató que había una gran profusión de publicaciones.
The examination of current publications showed that they could hardly be linked to the priorities set for 2009; rather, the Board found a profusion of publications.
Anaximandro estudió la profusión de seres vivos y observó sus interrelaciones.
Anaximander studied the profusion of living things and saw their interrelationships.
Están disparando morteros y misiles desde todas direcciones y en gran profusión.
The are firing mortars and rockets from every direction and great profusion.
Y el factor en la profusión de una especie recientemente descubierta.
Finally, factor in the profusion of new species recently discovered.
* Con neurosis en profusión *
* With neurosis in profusion *
Problemas de profusión cerebral.
Problems with cerebral profusion.
Vale, déjame comprobar tu profusión de piel.
Okay, let me test your skin profusion.
La profusión final de su visión.
The final profusion of his seeing.
Este es el laboratorio de profusión del riñón.
This is the kidney profusion lab.
"la misma profusión de... "
"... the same profusion of cham..."
Luego, rayos dorados en dulce profusión ahuyentarán a la noche
Soon golden rays in sweet profusion will drive away the night
Es una profusión maravillosa
A profusion of delight,
Y la profusión de gente.
And the profusion of people.
Empezó a sudar con profusión.
He began to sweat profusely.
Tu profusión de lamentos me salva.
Your profusion makes me saving;
Una profunda reverencia y profusión de gracias;
A deep curtsy and profuse thanks;
Seguía sangrando con profusión, pero eso no era lo peor.
It was still bleeding profusely, but that was not the worst of it.
Arboles en alineada profusión en las riberas.
Trees in lean profusion line the banks.
Los arbustos florecen en indecible profusión.
Flowering shrubs bloom with a wanton profusion.
Aquello era un delirio de testas: una profusión interminable. No tenía fin.
It was a delirium of heads: an endless profligacy. There was no end to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test