Translation for "productos químicos tóxicos" to english
Productos químicos tóxicos
Translation examples
Nada de emisiones nocivas ni productos químicos tóxicos.
No harmful emissions or toxic chemicals.
En ferretería, ningún paquete advertía que contuviera productos químicos tóxicos.
In Hardware, there were no warnings on packages of toxic chemicals.
Kathy mencionó las bandas, los productos químicos tóxicos, las enfermedades que empezaban a propagarse.
Kathy mentioned the roving gangs, the toxic chemicals, the diseases that were being unearthed and spread.
Compré sábanas nuevas, y sábanas nuevas tal vez tienen productos químicos tóxicos así que las he lavado.
I bought new sheets, and new sheets have toxic chemicals perhaps, so I washed them.
Centenares de combatientes muyahidines de Dawa fueron, según el informe, utilizados como conejillos de indias para experimentos con productos químicos tóxicos en Salman Pak, al sur de Bagdad.
Hundreds of mujahedin fighters of Dawa were, according to the report, used as guinea pigs for experiments with toxic chemicals at Salman Pak just south of Baghdad.
Una nave de guerra se había estrellado, provocando sucesivos temblores de tierra y liberando productos químicos tóxicos, que el viento transportó y la lluvia sembró por todo el planeta.
One of the warring ships had crashed, setting off massive earthquakes and releasing toxic chemicals which had been carried by wind and rain to every part of the planet.
Los insectos perecían a la primera rociada de productos químicos tóxicos, pero los efluvios de su muerte, arrastrados por la brisa vespertina, amenazaban con convertir la mayor parte de los contornos en zona inhabitable.
The insects willingly died at the first whiff of toxic chemicals, but the odors of their dying drifting on the evening breeze threatened to make much of the surrounding area uninhabitable.
Son ‑no necesariamente en orden de importancia, porque su peligrosidad varía de una zona a otra‑ el ozono, la lluvia ácida, el monóxido de carbono, el hollín, los productos químicos tóxicos y los gases y partículas radiactivas.
They are—not necessarily in order of importance, because which substance does the most harm varies from place to place—ozone, acid rain, carbon monoxide, soot, toxic chemicals and radioactive gases and particles.
Y teniendo en cuenta los productos químicos tóxicos presentes en los alimentos que ingerimos, el agua que bebemos y el aire que respiramos, dados el alcohol, el humo del tabaco y la preponderancia de las drogas administradas con receta, el sistema de desintoxicación del hígado se encuentra más sobrecargado y bajo mayor presión que nunca.
And with the toxic chemicals in the food we eat, the water we drink and the air we breathe; with the alcohol, smoke, and the preponderance of prescription drugs, the liver’s detox system is more overloaded and under greater pressure than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test