Translation for "productos manufacturados" to english
Translation examples
55. La crisis ha afectado duramente a los productos manufacturados.
55. The crisis has severely hit manufactured products.
una reglamentación para controlar los PBDE en productos manufacturados nacionales e importados;
a regulation to control PBDEs in domestic and imported manufactured products;
e) Control de calidad de los productos manufacturados.
(e) Manufactured product quality control
No se limita a los productos manufacturados y es mucho más amplia que la investigación o la mera invención.
It is not confined to manufactured products and is much more than research or mere invention.
Además, la gama de productos manufacturados exportados por los PMA es muy limitada.
The range of manufactured products exported by LDCs, moreover, is quite limited.
c) Productos manufacturados que contienen mercurio añadido intencionadamente:
(c) Manufactured products that contain intentionally-added mercury:
Número de productos manufacturados sujetos a crestas arancelarias.
Number of manufactured products subject to tariff peaks.
Otros productos agrícolas, el pescado y los productos manufacturados aportan el resto.
Other agricultural goods, fish and manufactured products make up the balance.
Un solo buque puede transportar un bosque entero a nuestras fábricas, que lo transforman en papel, tableros, mobiliario o productos manufacturados.
A single ship can bring an entire forest to our factories, which transform it into paper, planks, furniture, manufactured products.
Cada día, cereales, carne, animales vivos productos enlatados y una amplia gama de productos manufacturados sin mencionar los desechos, incluso baterías usadas, atraviesan el mundo.
Every day of the year, grain, meat, live animals, canned goods, and a whole range of manufactured products, not to mention waste - even used batteries - crisscross the planet.
Siempre que estés tratando con un producto manufacturado siempre va a haber fallas en el proceso.
Whenever you're dealing with a manufactured product there's always gonna be flaws in the process.
Tan solo son un producto manufacturado de la hinchada industria de la música.
They're just a manufactured product of the bloated, corporate music industry.
Había barcos que partían de Europa con productos manufacturados que llevaban para África para cambiar por hombres que se volvían esclavos, y que eran llevados para América para trabajar.
There were boats that left of Europe with manufactured products that took for Africa for us to change for men that became slave, and that were taken for America to work.
Sus productos manufacturados tienen la calidad más alta.
Their manufactured products have the highest quality.
Ningún otro producto manufacturado legalmente en la historia de la humanidad había matado a tanta gente como el tabaco.
No legally manufactured product in the history of the world had killed as many people as the cigarette.
Esto puso en marcha un ciclo, según el cual había que negociar los productos manufacturados con el fin de importar alimentos.
This set off a cycle of dependence upon manufactured products to trade in order to import food.
Bien, después nos negaron los cargamentos porque carecíamos de créditos imperiales con que pagarlos, y los productos manufacturados en la Tierra no podían ser aceptados porque estaban contaminados con radiactividad.
Shipments were refused because we lacked Imperial credits, and Earth-manufactured products would not be accepted, as being radioactively contaminated.
Seguramente ningún producto manufacturado de la historia ha hecho más para cambiar el destino de una ciudad que el cemento hidráulico de Canvass White, y con toda seguridad, ninguno ha caído más en el olvido.
Probably no manufactured product in history – certainly none of greater obscurity – has done more to change a city’s fortunes than Canvass White’s hydraulic cement.
Los telescopios situados en los asteroides troyanos vigilan las estrellas, y la Tierra compra las películas con semillas, agua y productos manufacturados, pues los telescopios de la Tierra están demasiado cerca del Sol y sufren alteraciones debido a la gravedad y al viento solar.
Telescopes in the Trojan asteroids watch the stars, and Earth buys the films with seeds and water and manufactured products, since Earth’s telescopes are too near the Sun to avoid distortion by gravity bend and solar wind.
Más allá de las variaciones de temas y de técnicas, afirma por primera vez la unidad de la obra del artista y descubre una lógica profunda en el hecho de que después de haber dedicado sus años de formación a rastrear la esencia de los productos manufacturados del mundo, se interese, en una segunda parte de su vida, por sus productores.
Beyond the variation of themes and techniques, he asserts for the first time the unity of the artist’s work, and discovers a deep logic in the fact that having devoted his formative years to hunting for the essence of the world’s manufactured products, he is interested, during the second half of his life, in their producers.
—sollozó. A Ryll esta idea le pareció absurda y repelente. ¿Crear una pistola? Se sabía capaz de idmaginar casi cualquier producto manufacturado, siempre y cuando dispusiera de las materias primas y patrones necesarios para ello. Tal facultad era una manifestación superior de la creatividad dreen para la que le habían preparado la escuela y su propio talento pero… ¿un arma?
she sobbed. Ryll found this shocking.  Make a gun?  He felt competent to idmage almost any manufactured product, provided he had raw materials and imprint.  It was a higher form of Dreen creativity for which schooling and talents had prepared him but .
Es brutal, ¿sabe usted?, terriblemente brutal. Mientras que las especies animales más insignificantes tardan miles, a veces millones de años en desaparecer, los productos manufacturados son desterrados de la superficie del planeta en unos días, nunca se les concede una segunda oportunidad, no les queda más remedio que sufrir, impotentes, el diktat irresponsable y fascista de los responsables de las líneas de producción, que naturalmente saben mejor que nadie lo que quiere el consumidor, que pretenden captar en él una espera de novedades, que lo único que hacen en realidad es transformar su vida en una búsqueda agotadora y desesperada, un vagabundeo sin fin entre lineales eternamente modificados.
“It’s brutal, you know, it’s terribly brutal. While the most insignificant animal species take thousands, sometimes millions of years to disappear, manufactured products are wiped off the surface of the globe in a few days; they’re never given a second chance, they can only suffer, powerless, the irresponsible and fascistic diktat of product-line managers who of course know better than anyone else what the customer wants, who claim to capture an expectation of novelty in the consumer, and who in reality just turn his life into one exhausting and desperate quest, an endless wandering between eternally modified product lines.”
- La exención de los derechos de salida y las tasas de seguros aplicados a los productos manufacturados, y
Exemption from export duties and insurance fees on manufactured goods
- La reducción de la base imponible de los productos manufacturados.
Reduction of taxable income for manufactured goods
La mayoría de los productos manufacturados transportados por vía marítima lo serán en contenedores.
The majority of manufactured goods moving by sea will be transported in containers.
11. Cada vez es más frecuente el uso de contenedores en el comercio internacional de productos manufacturados.
International trade in manufactured goods is increasingly containerized.
37. La mayoría de los PDSL padecen un déficit comercial con respecto a los productos manufacturados, es decir, importan muchos más productos manufacturados de los que exportan.
Most LLDCs have a trade deficit as regards manufactured goods, i.e. they import far more manufactured goods than they export.
Esta era una tierra de caminos seguros, canales amplios y productos manufacturados.
This was a land of safe roads, broad canals and manufactured goods.
aranceles de importación de la industria productos manufacturados, y las cuotas de exportación en elementos de tierras raras.
import tariffs on industrial manufactured goods, and export quotas on rare earth elements.
La de los demás había sido arrasada o desmantelada, por los nazis, sobre todo, así que el mundo necesitaba muchos productos manufacturados.
The rest had been razed to the ground or had been dismantled by the Nazis primarily. So the world actually needed a lot of manufactured goods to be made.
–Precisamos su mercado para vender nuestros productos manufacturados.
We need their market to sell our manufactured goods.
Significa dejar de comprar nuestros productos manufacturados y no gastar dinero en ellos.
It means that they stop buying our manufactured goods, and that they keep their money.
¡Ah, qué maravilla la del producto manufacturado, el artefacto sintético, el objeto inventado!
Oh, the delight of the manufactured good, the man-made device, the created thing!
Nosotros somos vitales para los campesinos: su único mercado, y su única fuente de productos manufacturados.
We are vital to the farmer -- their only market, their only source of manufactured goods.
—Los exportaremos a otros países, del mismo modo que exportamos productos manufacturados —respondió Suma con toda tranquilidad—.
    “We export them to other countries, just as we export our manufactured goods,” said Suma quietly.
Pese a su riqueza en aquellas materias primas, exceptuando las armas que fabricaba, Rusia apenas tenía productos manufacturados.
Although Russia was rich in these raw materials, except for the arms she made, she had few manufactured goods.
Descendían en las cabinas el alimento (un porcentaje crucial del total necesario), metales, productos manufacturados, gases y personas.
Going down in the cars were food (a crucial percentage of the total needed), metals, manufactured goods, gases, and people.
Cuando los productos manufacturados entraron en el flujo de los desperdicios, al principio se consideraron menos desagradables que los malolientes residuos orgánicos.
When manufactured goods entered the garbage stream, they were at first considered less offensive than smelly organic wastes.
El fértil Poritrin alimentaba a muchos planetas menos afortunados, y a cambio recibía materias primas, aparatos, productos manufacturados y esclavos humanos.
Fertile Poritrin fed many less-fortunate planets, in return for which they received raw materials, equipment, manufactured goods, and human slaves to add to their labor force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test