Translation for "problema subyacente" to english
Problema subyacente
Translation examples
Las lecciones se examinaban, y los problemas subyacentes se determinaban o inferían.
Lessons are debated and underlying problems are identified or inferred.
El problema subyacente parece consistir en garantizar que la comunicación sea suficientemente segura.
The underlying problem appeared to be that of ensuring that the communication was sufficiently secure.
63. Un importante problema subyacente que es preciso abordar es el de la falta de recursos.
63. A major underlying problem that must be addressed was lack of resources.
Es evidente que es necesario examinar los problemas subyacentes que conducen al suicidio juvenil.
There was certainly a need to look into the underlying problems that were leading to youth suicides.
En general, se considera que los delitos constituyen la expresión de otros problemas subyacentes, como los emocionales, psiquiátricos o sociales.
In general, offences are considered to be the expression of other underlying problems, such as emotional, psychiatric or social problems.
Algunas hacen frente a problemas subyacentes del orden público y los derechos humanos totalmente nuevos.
Some were treading uncharted territory in addressing underlying problems of law and order or human rights.
Sin embargo, algunas recomendaciones no se habían aplicado de forma de resolver los problemas subyacentes que se habían mencionado en la evaluación de 1998.
However, some recommendations had not been implemented in a manner that addressed the underlying problems identified in the 1998 evaluation.
Sin embargo, siguen existiendo problemas subyacentes.
Yet underlying problems continue to persist.
Uno de los problemas subyacentes puede ser la falta de esfuerzos en materia de salud reproductiva en las escuelas y en los medios de información.
One of the underlying problems might be a lack of reproductive health efforts in schools and the media.
Esas medidas sólo son una reacción y no una solución a los problemas subyacentes que crean un ambiente de violencia e intimidación.
Such measures are merely a reaction and not a solution to the underlying problems that give rise to an atmosphere of violence and intimidation.
¿No intentaron descubrir el problema subyacente?
You made no attempt to discover the underlying problem?
Casi siempre representan otro problema subyacente.
They almost always represent some other underlying problem.
Cameron, esto no solucionara el problema subyacente.
Thank you. Cameron, this won't solve the underlying problem.
La afasia puede indicar un serio problema subyacente mayor.
Aphasia may indicate a more serious, underlying problem.
El miedo al diagnóstico nunca cambió un problema subyacente.
Fear of a diagnosis never changed an underlying problem.
Un diagnóstico serio puede desenterrar... a veces problemas subyacentes.
A serious diagnosis can sometimes bring out underlying problems.
No tienes idea de cuál es el problema subyacente.
You have no idea what the underlying problem is.
Bueno, sólo murieron porque tenían problemas subyacentes... trastornos del sistema inmunitario.
Well, they only died because they had underlying problems ... compromised immune systems.
Trata los síntomas, no el problema subyacente.
It treats the symptoms rather than the underlying problem.
Concentrarse en un solo comportamiento es mucho más sencillo que afrontar el problema subyacente.
Focusing on a behavior is much easier than looking at the underlying problem.
Que ni el mercado ni la economía americana tienen problemas subyacentes. ¿Crecemos, no?
There is no underlying problem with the market or with the American economy. Hell, we're growing, aren't we?
Pero nada de eso solucionó el problema subyacente de Tolkien con la historia, que era ponerla en movimiento.
But none of this solved Tolkien’s underlying problem with story, with getting the story moving.
Sin embargo, los problemas subyacentes llevan años recrudeciéndose, casi siempre en la oscuridad.
But the underlying problems have been festering for years, largely in the dark.
Sus experiencias, muy distintas pero relacionadas, dejaron en todos ellos, puede decirse, un problema subyacente.
Their very different but related experiences left all of them, one may say, with an underlying problem.
Pero la conferencia de Munich, aun siendo mucho más rica y más precisa, seguía planteando el mismo problema subyacente.
But the Munich address, though much richer and more precise, still posed the same underlying problem.
Séneca apostaba a que una vez que consideremos racionalmente lo que ocurrirá si no se cumplen nuestros deseos, descubriremos, casi con toda certeza, que los problemas subyacentes son más modestos que las ansiedades que han alimentado.
Seneca wagered that once we look rationally at what will occur if our desires are not fulfilled, we will almost certainly find that the underlying problems are more modest than the anxieties they have bred.
O quizá estas dos operaciones retóricas, y todas las operaciones lingüísticas, todo el lenguaje, la mentación, simplemente revelan un problema subyacente, irresoluble: la equívoca naturaleza indeterminada de cualquier representación simbólica, y en particular la total impropiedad de cualquier algoritmo narrativo por inventar y aplicar.
Or maybe both these rhetorical operations, and all linguistic operations, all language—all mentation—simply reveal an insoluble underlying problem, which is the fuzzy, indeterminate nature of any symbolic representation, and in particular the utter inadequacy of any narrative algorithm yet invented and applied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test