Translation for "problema más amplio" to english
Problema más amplio
Translation examples
Puede aducirse que este punto muerto es reflejo de problemas más amplios en la diplomacia multilateral.
It may be argued that this standstill is a reflection of broader problems in multilateral diplomacy.
18. La solución de dos Estados es la única manera de lograr una paz amplia y duradera, y es el primer paso para hacer frente a los problemas más amplios del Oriente Medio.
18. The two-State solution was the only way to achieve comprehensive, lasting peace, and was the first step in addressing broader problems in the Middle East.
Estos casos pueden ser la señal de un problema más amplio.
Such instances might be indicative of a broader problem.
La violencia contra la mujer es en ocasiones un indicador de problemas más amplios en su entorno.
Violence against women was sometimes an indicator of broader problems on the ground.
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios expresó la opinión de que es necesario seguir examinando esos problemas más amplios en nombre de la comunidad humanitaria.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs expressed the view that these broader problems need to be further addressed on behalf of the humanitarian community.
El desafío más formidable que encaran muchos Estados consiste en cumplir las responsabilidades que les incumben para con las víctimas en el contexto de problemas más amplios de discapacidad y derechos humanos.
The most daunting challenge for many States was to live up to their responsibilities to victims in the context of broader problems of disability and human rights.
No obstante, en última instancia, el FMAM sólo puede contribuir parcialmente a resolver los problemas más amplios que la Convención de lucha contra la desertificación se propone abordar.
Nevertheless, GEF, ultimately, can make only a partial contribution to solving the broader problems that UNCCD seeks to address.
La falta de comprobantes en Monrovia, a mediados de marzo y de nuevo a mediados de mayo indica como mínimo un problema más amplio en la transmisión de documentos desde las regiones hacia Monrovia.
At a minimum, the lack of vouchers in Monrovia in mid-March and again in mid-May indicates a broader problem with the flow of documents from the regions to Monrovia.
51. La cuestión de los refugiados palestinos forma parte del problema más amplio creado por la ocupación colonial coercitiva.
51. The issue of Palestine refugees was part of the broader problem created by a coercive colonial occupation.
El problema más amplio que padecen es el de las violaciones de los derechos humanos perpetradas conjuntamente por los grecochipriotas y Grecia contra el pueblo turcochipriota.
The broader problem they face is one of human rights violations perpetrated jointly by the Greek Cypriots and Greece against the Turkish Cypriot people.
El sacerdote estaba obviamente ocupado, y pronto quedó claro que su trabajo consistía en algo más que el mero guiar a Peregrinos de un santuario a otro, que los asuntos que le concernían abarcaban problemas más amplios que el confesionario.
The priest was obviously busy, and it was quickly apparent that his work concerned more than mere shepherding of Pilgrims from one shrine to another, that the questions which concerned him embraced broader problems than the confessional.
Asimismo, destacó la importancia de hacer frente a las graves violaciones de los derechos humanos, entre otras cosas porque, a menudo, eran sintomáticas de problemas más amplios.
He also highlighted the importance of addressing severe human rights abuses, not least because they are often symptomatic of wider problems.
Este aspecto también está relacionado con los problemas más amplios que atañen al sistema judicial.
Once again, this is linked to the wider problems facing the judiciary.
En nuestro propio planteamiento de los problemas más amplios relacionados con las actividades nucleares, partimos de dos supuestos básicos:
In our own approach to the wider problems related to nuclear activities, we have two basic assumptions.
Se le facilitó información que indicaba que no son casos aislados sino que se trata de un problema más amplio.
The Special Rapporteur received information indicating that these are not isolated cases, but illustrative of a wider problem.
Sin embargo, esta cuestión no era sino un síntoma del problema más amplio que plantean directamente los arreglos administrativos y contractuales vigentes.
However, this issue was merely symptomatic of the wider problem arising directly from the current contractual and administrative arrangements that are in place.
La mayoría de los programas tienen como fin enfrentarse al problema más amplio de la situación desfavorable que sufren las minorías raciales en general en el ámbito de la educación.
The majority of programmes are designed to address wider problems of disadvantage in education of racial minorities in general.
El Consejo de Seguridad celebra la intención del Secretario General de trabajar en colaboración con la Organización de la Unidad Africana (OUA) para hacer frente a los problemas más amplios existentes en la subregión.
"The Security Council welcomes the Secretary-General's intention to work with the Organization of African Unity (OAU) to address the wider problems of the subregion.
La Junta considera que, en su conjunto, las conclusiones acerca de la gestión de adquisiciones y contratos ponen de relieve un problema más amplio.
136. The Board considers that, taken together, the findings on procurement and contract management highlight a wider problem.
Este es un síntoma de un problema más amplio.
This is a symptom of a wider problem.
Claro que un único caso, bien elegido, puede ser sintomático o ilustrativo de un problema más amplio.
A single case, well chosen, can be emblematic or illustrative of a wider problem, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test