Translation for "problema delicado" to english
Problema delicado
Translation examples
Algunos miembros del Comité han mencionado la cuestión de las amnistías; si algunas veces pueden ser la solución política a problemas delicados, no ayudan en absoluto a curar las heridas de las víctimas.
Some members of the Committee had brought up the question of amnesties which, while they might sometimes constitute a political solution to delicate problems, did nothing to help in healing the wounds of the victims.
93. Los Estados Unidos reconocen que la cuestión de los detenidos de Guantánamo plantea problemas delicados que, por su propia naturaleza, suscitan actitudes apasionadas y críticas.
93. The United States recognized that the question of the Guantánamo detainees posed delicate problems that were likely to inflame passions and generate criticism.
En algunos aspectos, como por ejemplo, los relativos a la protección de las misiones permanentes y de su personal, la solución de problemas delicados planteados por el endeudamiento y la supresión de determinadas restricciones en materia de viajes, las medidas adoptadas han sido positivas.
In some cases, for example those concerning the protection of permanent missions and their staff, the solution of delicate problems connected with indebtedness, and the lifting of certain travel restrictions, the measures taken had been positive.
En esta esfera, la legislación portuguesa plantea actualmente problemas delicados: la existencia de la pena de muerte ya no es una razón para rechazar la extradición (art. 6), como en el precedente régimen jurídico, siempre que las autoridades solicitantes se comprometan a no aplicarla.
In this field, Portuguese law currently gives rise to some delicate problems: the death penalty is no longer a ground for refusing extradition (art. 6), as under the previous legal system, so long as the requesting authorities undertake not to apply it.
Por eso es difícil hallar una solución plenamente satisfactoria a un problema delicado que en los últimos tiempos ha dado mucho que pensar.
It is therefore difficult to find a fully satisfactory solution to this delicate problem, which has recently given rise to numerous studies.
Partimos del entendimiento de que el retorno de los bienes culturales a los países de origen es un problema delicado en términos políticos, jurídicos y éticos.
We proceed from the understanding that the return of cultural property to the countries of origin is a delicate problem politically, legally and ethically.
Pero, además de que no todas las hipótesis están claramente comprendidas, pueden plantearse problemas delicados en cuanto al alcance exacto de una cláusula que prohíba las reservas 1) y a los efectos de una reserva formulada a pesar de esa prohibición 2).
But, aside from the fact that not all possibilities are explicitly covered, delicate problems can arise regarding the exact scope of a clause prohibiting reservations (1) and the effects of a reservation formulated despite that prohibition (2).
Lamentablemente, estos problemas delicados se olvidan y pierden de vista con frecuencia ante la violencia, la “depuración étnica” y el genocidios inspirados por el nacionalismo extremista en la región de los Balcanes.
Unfortunately, these delicate problems are often forgotten and lost in the face of violence, “ethnic cleansing” and genocide inspired by extremist nationalism in the Balkan region.
Pero, además de que no están claramente incluidos todos los supuestos posibles, pueden plantearse problemas delicados en cuanto al alcance exacto de una cláusula que prohíba las reservas y a los efectos de una reserva formulada a pesar de esa prohibición.
But, aside from the fact that not all possibilities are explicitly covered, delicate problems can arise regarding the exact scope of a clause prohibiting reservations and the effects of a reservation formulated despite that prohibition.
En quinto lugar, la cuestión de las personas internamente desplazadas es un problema delicado sobre el que se ha venido debatiendo mucho sin alcanzar una conclusión concreta en el Comité Permanente entre Organismos y en otros foros, debido a la falta de una organización que sea la principal responsable de esa importante cuestión.
Fifthly, the issue of internally displaced persons is a delicate problem on which there has been much discussion without a concrete conclusion in IASC and other forums, in the absence of an organization that is primarily responsible for this important issue.
Os he elegido a vos ya que tengo un problema delicado.
I have chosen you as I have a delicate problem.
Me doy cuenta que esto quizá sea una solución bruta para un problema delicado, pero no veo muchas otras opciones aquí, Josh así que estoy apostando en dos cosas.
Uh, I realize this may be a brute force solution to a delicate problem, but I don't see a lot of other choices here, Josh, so I'm banking on two things.
Parecéis más prudente que los otros, y tengo un problema delicado.
You seem wiser than others, and I have a delicate problem.
-No puedo. El de los niños es un problema delicado. Otro día, con más calma...
Kids are a delicate problem, I'll go another day.
Debo empezar por decir que este uno de esos problemas delicados en los que todas las otras personas deben permanecer también anónimas.
I must begin by saying this is one of those delicate problems where all the other personnel must remain nameless as well.
La situación planteaba a Navani un problema delicado.
The situation left Navani with a delicate problem.
Cualquier cosa, cualquier tarea, desde la solución de problemas delicados al trabajo manual.
Anything, from the most delicate problem-solving to gross labor.
El transporte de las provisiones que nos llegan, constituye un problema delicado, y día a día se lo va resolviendo.
The transport of incoming supplies is a delicate problem, and it is being solved every day.
En su momento había parecido una idea excelente: las benedictinas la habían acogido como una solución imaginativa de un problema delicado.
It had seemed such a good idea at the time – the Benedicts had certainly welcomed it as an imaginative solution to a delicate problem.
Como era una persona que pasaba gran parte de su tiempo escuchando problemas delicados de otras personas, y dando consejos y opiniones merecedores de su confianza, Keith se había convertido en un observador astuto y perspicaz, que rara vez se equivocaba.
For a man who spent much of his time listening to the delicate problems of others, and offering advice and counsel that they relied on, Keith had become a wise and astute observer. And he was seldom wrong.
Wöhlman se sanaba en salud, daba un rodeo, orillando el nudo de los problemas delicados, evitaba toda opinión personal y esquivaba las preguntas intencionadas haciendo que los estudiantes discutieran entre sí, para erigirse luego en juez definitivo.
Wöhlman kept it safe, worked around the core of delicate problems, kept clear of personal opinions, and sidestepped pointed questions by having the students argue them, then placing himself as a final judge.
Ahora, el problema delicado es la cantidad que vamos a pedir —prosiguió en un tono tan agradable como si se dirigiera a un grupo de conocidos, y no a unos soldados que le habrían hecho trizas a mordiscos si hubieran tenido fuerza suficiente.
“The amounts to ask for, now that is a delicate problem,” he continued, his voice as pleasant as if he addressed a group of men he knew well instead of soldiers who would tear him apart with their teeth if they had the strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test