Translation for "privativo" to english
Privativo
adjective
Translation examples
adjective
Por consiguiente, la cláusula privativa de la Ley de Migración retira a los tribunales la facultad de decidir si el Tribunal ha adoptado una decisión justa en relación con las quejas formuladas por persecución o de subsanar los problemas de credibilidad.
The privative clause of the Migration Act therefore removes from the courts the power to decide whether the Tribunal has made a fair decision about persecution claims or to remedy credibility issues.
Por ejemplo, con arreglo al artículo 1679 del Código Civil de Grecia, el juez puede adaptar las dos formas existentes de tutela (el "apoyo judicial privativo", que corresponde a la tutela propiamente dicha, y el "apoyo judicial auxiliar") a las circunstancias particulares de cada caso (el denominado "apoyo judicial combinado") e indicar los actos jurídicos que las personas pueden realizar por sí mismas y los que requieren la aprobación del tutor.
Under article 1679 of the Greek Civil Code, for example, the judge may adapt the two existing forms of guardianship ("privative judicial support", which corresponds to full guardianship, "auxiliary judicial support") to the particular circumstances of the case (so-called "combined judicial support"), and indicate the legal acts that the persons may carry out on his or her own and those for which she or he requires the guardian's approval.
La ley de seguridad de Corea del Sur es la única ley privativa de esa índole que existe en el mundo.
The South Korean security law is the only such privative law in the world.
69. El Canadá recordó que, en 2009, había recomendado que el Camerún aboliera la pena privativa de libertad por delitos de prensa y que el Camerún había aceptado.
69. Canada recalled that, in 2009, it had recommended that Cameroon abolish the privative penalty for press offences and that Cameroon had accepted it.
La cláusula privativa de la parte 8, división 1, de la Ley de Migración de 1958 limita la función de los tribunales federales a la de determinar si existe un error jurisdiccional (error de derecho) y no les permite examinar si el solicitante de asilo es o no es un refugiado de conformidad con la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados.
The privative clause in part 8, division 1 of the Migration Act 1958 limits the Federal Courts to deciding jurisdictional error (legal error) and excludes courts from reviewing whether an asylum seeker is or is not a refugee under the Convention relating to the Status of Refugees.
Según la cláusula privativa a la que se refiere la parte 8, división 1, de la Ley de migración de 1958, la competencia de los tribunales federales se limita a las decisiones respecto de errores de competencia y no están facultados para determinar si un solicitante de asilo es o no refugiado con arreglo a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951.
According to the privative clause referred to in part 8, division 1 of the Migration Act 1958, federal courts are limited to decisions relating to jurisdictional error and cannot review whether an asylum seeker is or is not a refugee under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
Si se adoptan, estarán en vigor durante dos años y posteriormente se someterán a un examen y una evaluación (Regolamento Interno recante Norme sull'Ordinamento Penitenziaro e sulle Misure Privative e Limitative delle Libertà: Reglamento interno en que figuran las normas sobre el sistema penitenciario y las medidas de limitación y privación de la libertad).
These draft regulations, once adopted, would be in force for a two year period, and then subject to review and evaluation (Regolamento Interno recante Norme sull'Ordinamento Penitenziaro e sulle Misure Privative e Limitative delle Libertà/ Internal Regulations containing Norms on the Detention System and Measures regarding Loss and Limitations of liberty).
Los privativos son a menudo muy tentadores.
Privatives are often very tempting.
Así, lo realmente privativo de cada experiencia sería su objeto.
Thus, the really privative in each experience would be its object.
En cada esfera las cosas pasan de «cierto modo», que es siempre privativo.
In eachsphere things happen in a “certain way,” which is always privative.
Una continua broma a través de serie de La Ciencia de Mundodisco es lo que los gramáticos llaman ‘privativos’.
A running joke throughout the Science of Discworld series is what grammarians call 'privatives'.
Habitualmente, las personas etiquetan la falta de algo con una palabra, en lugar de (o también como) su presencia: tales palabras son los privativos mencionados anteriormente.
People habitually label the absence of something with a word, instead of (or as well as) its presence: such words are the aforementioned privatives.
Theodore sospechaba que era una especie de penitencia que Ramón se imponía a sí mismo, especialmente las mañanas en que iba a la iglesia —y las mañanas en que no iba, el mismo hecho de no ir constituía la penitencia, en sentido privativo—.
It was a kind of penance Ramón seemed to be doing, especially on the mornings when he went to church—and the mornings when he didn’t go, the not going seemed a kind of penance, too, in a privative sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test