Similar context phrases
Translation examples
No era necesario privarlo de sombra, heno y compañía.
there was no need to deprive him of shade, hay and companionship.
No quisiera privarle de la satisfacción de una victoria.
I wouldn’t want to deprive him entirely of the satisfaction of victory.”
No quería privarle del trabajo que adoraba.
She wouldn't want to deprive him of the work he already loved.
No me gustaría privarlo de un placer semejante. —¡Así me gusta!
I should hate to deprive him of such entertainment.” “Good,”
Bert dice que va a demandar a los Servicios Sociales por privarle de sus derechos.
Bert says he is going to sue Social Services, for depriving him of his rights.
Pero antes tenía que averiguar cuáles eran sus conjuros, para privarle del poder divino que el rabino recibía.
But first she had to learn his holy incantations so as to deprive him of divine power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test