Translation for "privado de propiedad" to english
Privado de propiedad
Translation examples
Además, se destacó que la OMPI se ocupaba de derechos privados de propiedad intelectual y no de derechos humanos colectivos, y los oradores pidieron que se adoptara el texto aprobado por la Subcomisión.
It was noted that WIPO dealt with private property rights and not collective human rights, and the speakers called for the adoption of the text as adopted by the SubCommission.
Se implantó a cambio el modelo de economía social de mercado, imperante en la actualidad, sustentado en la libre iniciativa privada, la propiedad privada, la determinación de los precios por la libertad del mercado, el fomento del sector exportador, la apertura de la economía al comercio internacional y a la inversión extranjera, el rol subsidiario del Estado y la reducción de su tamaño mediante la privatización de las empresas públicas.
What was established instead was the social market economy model now operative, based on free private enterprise, private property, the determination of prices by market forces, stimulation of the export sector, the opening up of the economy to international trade and foreign investment, the subsidiary role of the State and a reduction in its size through the privatization of public enterprises.
Hay cinco tipos de propiedad: propiedad estatal o pública, propiedad colectiva, propiedad individual, propiedad privada y propiedad personal (art. 2).
There are five kinds of property, namely, State or public property, collective property, individual property, private property and personal property (art. 2):
Hay regiones y comunidades donde no existe la propiedad privada; hay propiedad colectiva.
There are regions and communities where there is no private property, only community property.
Al 1º de enero de 1998 92% de las viviendas eran privadas, 1% propiedad de cooperativas y 7% propiedad pública.
On 1 January 1998 the ratio of private property was 92 per cent, of cooperative property 1 per cent and of public property 7 per cent.
Los órganos de las Naciones Unidas y los órganos regionales de derechos humanos se han centrado únicamente en una gama reducida de formas de tenencia, principalmente la propiedad privada, la propiedad y la utilización de tierras comunitarias por poblaciones indígenas, el acceso de la mujer a la tierra, la propiedad y las sucesiones, la tenencia no oficial (sobre en todo en casos que afectan a los romaníes) y los derechos de ocupación por arrendamiento (en los países que formaban parte de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia).
United Nations and regional human rights bodies have focused only on a limited range of forms of tenure -- mostly private property, indigenous communal ownership or use, women's access to land, property or inheritance, informal tenure (mostly in cases involving Roma), and occupancy tenancy rights (in countries that were previously part of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia).
A tal fin, se debería introducir una hipoteca social sobre la propiedad privada, la propiedad intelectual y el conocimiento para financiar la lucha contra el hambre, la enfermedad y la pobreza.
For that purpose a social mortgage on private property, intellectual property and knowledge should be introduced in order to finance the fight against hunger, disease and poverty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test