Translation for "primo" to english
Primo
adjective
Translation examples
noun
- Entre hermanos o primos; y
Between siblings or cousins;
Primo de Muammar Qadhafi.
Cousin of Muammar Qadhafi.
6. Primo paterno
6. Paternal cousin
Es primo de Michael Freemantle.
He is the cousin of Michael Freemantle.
Primo hermano
First cousin
¿Primos cuartos, primos terceros?
Fourth cousins, third cousins?
Con primo o sin primo.
Cousin or no cousin.
Son primos, primos idénticos.
- What? - They're cousins, identical cousins...
Primos, primas, todo esto...
Cousins, cousins, all of these things...
El primo Hal, el primo Milo, el primo Stan... el primo Six, el primo Wink, la prima Connie...
Cousin Hal, Cousin Milo, Cousin Stan Cousin Six, Cousin Wink, Cousin Connie...
Primos, hermano, más primos.
Cousins, brother, more cousins.
Una prima es una prima.
A cousin is a cousin.
¿Prima hermana, prima segunda?
Okay, first cousin, second cousin?
Es primo contra primo.
It's cousin versus cousin.
—En los primos —me contestó. —¿Qué primos?
‘About the cousins.’ ‘What cousins?’
Un primo segundo, pero mi primo.
Only a second cousin, but still a cousin.
Cuando se fue a vivir con la prima y el marido de la prima
Living With the Cousin and the Cousin’s Husband
Dos primos y un primo segundo.
Two cousins and a second cousin.
Por lo menos primas. ¿No sois primas? —No.
Like cousins, anyway. Aren’t you? Cousins?” “No.”
Primos que reconocen a primas.
Male cousins who recognize female cousins.
Además, es prima de la prima de mi madre.
She is the cousin of my mother’s cousin.
¿Que el papú era tu primo? —Primo segundo.
Papou was your cousin?” “Third cousin.”
—El primo Jimmy, el primo Jimmy —dijo el otro.
Cousin Jimmy–Cousin Jimmy,
—¿Una prima? —Sí. Una prima. La hicieron en el mismo laboratorio que a mí y por eso es mi prima.
"A cousin?" "Sure. A cousin. She was made in the same laboratory as I and that makes her my cousin."
adjective
Carecross, como Prime Cure, se dirige a los consumidores de bajos ingresos.
Carecross, like Prime Cure, focuses on low-income consumers.
Se acabó, Prime.
It's over, Prime.
¿Dónde está Prime?
Where's Prime?
Es Optimus Prime.
-It's Optimus Prime!
¿Optimus Prime murió?
-Optimus Prime... dead?
El Primo de Belfegor.
Belphegor's Prime.
Son números primos.
It's prime numbers.
Es Óptimus Prime.
That's Optimus Prime.
Optimus Prime, eliminado.
Optimus Prime terminated?
En "prime time".
in prime time.
El producto de los primeros N primos más uno a veces es otro primo.
The product of the first N primes plus one is another prime.
Por lo tanto, no es primo.
It is not, therefore, a prime number.
Sí que recordaba lo que era un «número primo de Sophie Germain»: todo número primo p en el que se diera la circunstancia de que 2p+1 fuese también primo.
He did remember what a “Sophie Germain prime” was—that is, any prime, p, such that 2p + 1 was also a prime.
—No estoy en Hosnian Prime.
“I’m not on Hosnian Prime.
Y les darán una prima por eso.
they'd prime them for that.
El número de unos y ceros era 31.433, que era el producto de un primo y un primo al cuadrado: 17x43x43.
The number of ones and zeros was 31,433, which was the product of a prime and a prime squared: 17x43x43.
[Pregunta] 3 [pertenece a] [números primos] [Respuesta] [correcto] —¿Es primo el tres?
[Question] 3 [belongs to] [prime numbers] [Answer] [correct] "Is three prime?
noun
Primo es uno.
Sucker is one.
¡Mira que eres primo!
What a sucker!
- Necesitamos otro primo.
- We need another sucker.
–Busquemos un primo.
–Pick your sucker.
- ¡Si, el primo de turno!
- Yes, the sucker.
¡Tienes razón, primo!
You damn right, sucker!
¡Busca a otro primo!
Find another sucker.
¡El primo en persona!
The sucker himself.
Ahora, lárgate, primo.
NOW BEAT IT, SUCKER.
Un auténtico primo.
A real sucker.
—¿Dirigida a cuántos primos?
“To the how many suckers?”
—Sólo los primos trabajan.
Only suckers work.
No somos solamente unos fingidos… somos, además, unos primos.
We’re not only phonies ... we’re suckers.”
Pequeñeces, porque el primo no es demasiado sólido.
Little nibbles because the sucker is real thin.
Mallon no era peregrino, ni según sus propias estimaciones un primo.
Mallon was not a pilgrim, or by his own reckoning a sucker.
Ella: «Quieres decir que te trato como a un primo».
She: You mean that I treat you like a sucker.
Ustedes tres desaparecen y yo hago el primo.
You three could take off, and I’m the sucker.’
«Los estafadores engañan a los primos con él en las ferias», explicaba.
“Con men trick suckers with it at carnivals,” he’d said.
Como todos los primos creían que Deke era honrado, no había nada que temer.
Since all the suckers thought he was honest, there was nothing to fear.
No era rico, ni tampoco lo que se suele llamar «un primo».
He was not a wealthy man, nor was he what we call a sucker.
noun
Era un primo, no un cómplice.
He was a dupe, not a plant.
¡No seas primo!
Don't be duped!
El primo, hará lo que yo quiera de una vez por todas.
This dupe, I accept.
Le cogieron de primo.
They selected him as their dupe.
Me siento como un primo.
I feel a little bit duped.
El infeliz fue un primo.
My dope was an innocent dupe!
Ese primo en las monedas de 10 centavos.
- The dupe on the dime.
Soy un primo.
I'm a dupe.
Lo que necesitamos es un primo.
What we need is a dupe.
¿O el primo fue un infeliz?
Or, my dupe was an innocent dope?
Todos eran espectros, primos o crédulos, agentes dobles, correos, engañados o desertores, o estaban relacionados con alguien que lo era.
Everyone was a spook or dupe or asset, a double, courier, cutout or defector, or was related to one.
Apenas unos meses antes de que los rumores de sus palabras se filtraran por el Atlántico para escaldar los oídos de sus devotos primos americanos.
Bare months before rumor of his words leaked across the Atlantic to scald the ears of the devoted American dupes.
Lástima que los buceadores hubieran perdido toda la mañana, pero tras una hora de interrogatorios, Steve Hill estuvo seguro de que no eran más que un par de primos inocentes.
It was bad luck on the divers to have lost their whole morning, but after an hour’s interrogation Steve Hill was sure they were just innocent dupes.
Un profesor chino con el que estudié una vez me dijo: “La gente siempre se ve en ti”. Teniendo eso presente, me metía en la vida de los primos.
A Chinese scholar with whom I once studied told me, ‘People always see themselves in you.’ With this understanding I entered the lives of my dupes.
—Lo que voy a hacer es ir allí —dijo, señalando los fugitivos con el mentón—, y decirle a Zane que es un desastre, un primo, y que has estado engañándolo, riéndote de él.
"What I'm going to do, Tally-wa, is go over there and tell Zane that he's a joke, a dupe, and that you've been tricking him—laughing at him.
Lo peor de todo, en su opinión, era que me mostraba abiertamente, en pleno día, a los primos que desplumaba. «Pero —rezongó con una expresión indescriptible—, si hasta te acercas a ellos. ¡Te ven la cara!». Eso le parecía el peor de los engaños.
Worst of all, in his eyes, was the fact that I openly showed myself to dupes in the light of day. ‘Why,’ he said to me with an indescribable demeanor, ‘you go right up to them. They see your face!’ This seemed to him the worst of all deceits.
Se vio muy sorprendida al saber, escuchando a hurtadillas a la tripulación, que usted aparentemente no sabía cuál era la naturaleza del cargamento… porque, por supuesto, los contrabandistas no tenían que saber que usted ya conocía su secreto, y decían que usted era un primo, y que acabarían con usted cuando hubiese servido a sus propósitos.
She was surprised to learn, from eavesdropping on the crew, that you were apparently unaware of the true nature of the cargo - for of course the smugglers were not to know that you already had their secret, and spoke of you as a dupe, to be disposed of when you had served your purpose.
noun
No ese primo.
Not that mug.
Tú y esos primos de la iglesia y el padre Barry.
You and the mugs in the church and Father Barry.
Pero como un primo, he firmado por ello.
But like a mug I've signed up for it.
Fue cosa de estos cuatro primos.
These four mugs signed the deeds.
No querrás casarte con un primo como Westley.
You don't want to be married to a mug like Westley.
La Policía de St. Louis pilló a un primo en el no 6 de camino aquí.
The police in St Louis caught a mug on No. 6 on his way out here.
Ese primo. ¡Sabrá él!
That mug. What does he know?
Con otro primo.
With another mug.
—¿Cuánto ha aportado el primo al juego?
How much this mug bring into the game?
Búsquese a otros primos que le hagan el trabajo sucio.
Find some other mugs to do your dirty work.
Debió haber encontrado un primo. —¿Quién habrá sido?
He must have found a mug.” “Who could it have been?”
Un mensaje al Yugo yo envié, diciéndole que no hiciera el primo.
I sent a message to the Jug, I told him not to be a mug.
Que si estadísticas y cobrándole a los mamarrachos de la afición cuarenta libras por el privilegio y a primos como yo por los satélites y las ofertas.
Playing percentages and charging muppets forty nicker for the privilege, and mugs like me for the satellite equipment and packages.
Alec aparece enseguida, el primo ha entrado por una puerta acristalada sencilla del camino lateral que «permite acceder» a la cocina.
Alec's right though, the mug's got a simple glass-panelled door in the side lane which 'affords access' tae the kitchen.
—Por Mehmet —dijo, y levantó la taza bien alto en un brindis por su difunto primo. Brindaron, y Kemal bebió un buen trago, como si la fuerte bebida fuese agua.
“To Mehmet,” he said, raising his drink high in toast. They clinked the mugs and Kemal took a generous swallow, gulping the strong drink down as if it were water.
¿Qué onda, pinche primo?, ¿cómo te tratan los catalanes, cabrón?, ¿ya aprendiste a embarrarle el pan al tomate?, ¿ya fuiste a que te asaltaran a las Ramblas?
Whassup, my dumbass little cuz, and how are those Catalans treating you, asshole?, and have you already learned to spread your own pan con tomate?, and have you already been out to get mugged on the Ramblas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test