Translation for "prevalecen son" to english
Translation examples
:: La seguridad y la estabilidad prevalecen en Timor-Leste
:: Security and stability prevail in Timor-Leste
Prevalecen, pues, ciertas características diferentes.
Some differences of profiles thus prevail.
La paz y la tranquilidad prevalecen en casi todo el país.
Peace and tranquillity prevail throughout nearly the whole country.
A ese respecto, los deseos del niño no prevalecen automáticamente.
In that regard, the child's wishes did not automatically prevail.
Desafíos que prevalecen
Prevailing challenges
Para ellos, solo prevalecen el poder y la riqueza.
To them, only power and wealth prevail.
Con gran frecuencia prevalecen sobre el uso de la fuerza.
Very often they prevail over the use of force.
En otros sectores prevalecen también se registran tendencias similares.
Similar trends prevail in other sectors.
No obstante, prevalecen las tensiones.
Tension, however, continues to prevail.
Prevalecen la seguridad y el respeto del estado de derecho.
Security and respect for rule of law prevailing.
Los Tesoros que Prevalecen
The Treasures That Prevail
Prevalecen las reglas de la literatura.
The rules of literature prevail.
—Los traidores que prevalecen son patriotas.
Traitors who prevail are patriots.
No siempre prevalecen los prudentes;
The wisest men do not always prevail;
No obstante, son los valores masculinos los que prevalecen.
Yet it is the masculine values that prevail.
No excitaban su hilaridad los absurdos que prevalecen en el mundo;
 He was not amused at the absurdities that prevail in this world.
En su mundo prevalecen los buenos modales y el sentido común.
In their world good manners and good sense prevail.
O moverla en contra de los vientos planetarios que prevalecen en esta época del año.
Or moving it counter to the planetary winds that prevail this time of the year.
Y cuando las culturas se mezclan, los elementos básicos y dominantes inevitablemente prevalecen.
And when cultures cross-breed, the dominant and base elements inevitably prevail.
Los instrumentos económicos prevalecen en los países nórdicos.
The use of economic instruments is prevalent in the Nordic countries.
Prevalecen las uniones consensuales, así como las relaciones de "visita" que se encuentran en otras partes del Caribe.
21. Common-law marriages are prevalent as are the "visiting" relationships found in other parts of the Caribbean.
Esa legislación es un reflejo de los perjuicios culturales y de actitud que prevalecen en muchas sociedades.
That legislation reflects the cultural and attitudinal bias prevalent in many societies.
:: Las enfermedades de transmisión sexual y del VIH/SIDA prevalecen
Prevalence of STIs and HIV/AIDS
Las condiciones que prevalecen en un determinado contexto lo califican como más democrático que otro.
It is the conditions prevalent in a given context that qualify it as more democratic than another.
Además, le preocupa que donde más prevalecen los estereotipos femeninos tradicionales sea en las comunidades rurales.
The Committee is further concerned that traditional female stereotypes are most prevalent in rural communities.
No obstante, las ONG insisten en que prevalecen ciertas actitudes tajantes contra la homosexualidad.
NGOs insisted, however, that strong negative attitudes to homosexuality were still prevalent.
La libertad de circulación no se ha restaurado plenamente y aún prevalecen la discriminación y el hostigamiento.
Freedom of movement has not been restored fully, and discrimination and harassment are still prevalent.
Los hombres y las mujeres han estado desempeñando los papeles estereotipados en función del género que prevalecen en la sociedad.
Men and women have been performing stereotyped gender roles prevalent in the society.
El SEEC evaluará el nivel de participación de las PYMES en las exportaciones y las esferas en que éstas prevalecen.
The TEAM will involve assessing the level of SME participation in exports and the areas in which SMEs are prevalent.
¿Qué pasa con las otras características que prevalecen en los seres humanos vivos, como el anhelo de ser amado?
What of that other characteristic prevalent in human living things, the longing to be loved?
En lo que fallas es en el Arte, lo que te hace peligrosamente vulnerable a los magos que prevalecen en Luna Plateada.
Where you fail is in the Art, which leaves you dangerously vulnerable to the mages that are so prevalent in Silverymoon.
Aun cuando se apliquen sólo a una minoría y postulen una comunidad cuyos valores son casi la antítesis de los que actualmente prevalecen —la arrogancia, el hedor del dinero que todo lo impregna—, tales escenarios no son imposibles.
Even if they apply only to a minority and postulate a community whose values are almost the antithesis to those now prevalent—the arrogance, the stench of money are pervasive—such scenarios are not impossible.
Aducían que Charlie Hebdo se burlaba de personas ya marginadas y que, al concederles el premio, el PEN estaría «reconociendo contenidos selectivamente ofensivos: contenidos que intensifican los sentimientos anti-islam, anti-Magreb, antiárabes, sentimientos que ya prevalecen en el mundo occidental».
Their argument was that Charlie Hebdo made fun of people who were already marginalized, and by granting this award PEN would be “valorizing selectively offensive material: material that intensifies the anti-Islamic, anti-Maghreb, anti-Arab sentiments already prevalent in the Western world.”
Yo celebré el segundo centenario de esta obra maestra anotando algunas de las ideas irracionales que todavía prevalecen en este país. He aquí una lista abreviada de mis notas: cada una de las afirmaciones en ella contenidas es manifiestamente improbable y ninguna satisface los requisitos ordinarios que se exigen a una prueba en un tribunal o en una investigación académica, pero a todas se adhieren millones de norteamericanos con fervorosa convicción:
I observed the two hundredth anniversary of his masterwork by recording some of the irrational convictions still prevalent in this country. Here is an abbreviated list. Each claim has a basic improbability about it. None could meet the ordinary standards of proof required in a court of law or an objective scholarly investigation. Yet each is the earnest belief of millions of Americans:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test