Translation for "presentar peticiones" to english
Presentar peticiones
Translation examples
Los detenidos y reclusos deben tener oportunidad -sin temor a represalias- de presentar peticiones y quejas al director del centro de detención o a su representante, o a un órgano externo como el ministerio público o el defensor del pueblo.
Detainees and prisoners should have -- without fear of reprisal -- an opportunity to submit requests and complaints to the director of the detention centre or his or her representative, or to an outside body such as the public prosecutor or defender or an ombudsman.
198. Los policías que no estén de acuerdo con una sanción que se les haya aplicado tienen derecho a presentar peticiones o reclamaciones a su superior jerárquico, y si no están de acuerdo con la decisión final pueden acudir a los tribunales de conformidad con el artículo 20 de la Constitución.
Policemen who do not agree with the sanction applied to them have the right to submit requests or complaints to the hierarchically superior chief, and if they do not agree with the final solution, they may address the court in accordance with article 20 of the Constitution.
La ley define la violencia doméstica y sus formas y establece un marco institucional con responsabilidades concretas para las autoridades competentes, además de establecer la creación de centros de asistencia para las víctimas de la violencia y un mecanismo de resolución de casos de violencia que contempla la posibilidad de presentar peticiones, solicitar órdenes de protección y aislar al autor del delito.
The Law defines the domestic violence and its forms, establishing an institutional framework with concrete responsibilities for the competent authorities, providing for establishment of assistance centers for the victims of violence and mechanism of settlement of violence cases by the possibility to submit requests, applying protection order and isolating the perpetrator.
Por otra parte, los miembros del Comité interesados en que se realicen estudios podrían considerar la posibilidad de presentar peticiones en este sentido a otros órganos que no sean la Subcomisión.
Members of the Committee who wished to have studies made might also consider submitting requests to that effect to bodies other than the Sub—Commission.
2. Los expertos podrán participar en las actividades relacionadas con el peritaje y presentar peticiones, observaciones y reservas.
2. The consultants may attend the expert examination and may submit requests, make observations and express reservations.
72. Justamente, el artículo 41 de la Constitución política de la República de Panamá, consagra el derecho de toda persona a presentar peticiones y quejas respetuosas a los servidores públicos por motivos de interés social o particular, y el de obtener pronta resolución: además, fija el término de 30 días para cumplir con el deber de decidir sobre la petición, consulta o queja.
72. Moreover, article 41 of the Constitution of the Republic of Panama upholds the right of every person respectfully to submit requests or complaints to public officials, either for private motives or in the public interest, and to obtain a prompt decision on their complaints or petitions; it also sets a deadline of 30 days for the adjudication of the requests, queries or complaints.
En el Día Mundial contra el Trabajo Infantil y el Día del Niño Africano, los niños eligen temas de interés y pueden presentar peticiones al Parlamento.
On the World Day Against Child Labour and the Day of the African Child, children chose issues of concern and could submit requests to Parliament.
74. En lo que se refiere a la tipificación como delito y la orden de iniciar investigaciones sistemáticas, las disposiciones de los artículos 211 y 212 del Reglamento del Gran Ducado de 24 de marzo de 1989, en su forma modificada, sobre las normas para la administración y el régimen interno de los centros penitenciarios establecen que "todo detenido puede presentar peticiones o quejas al director de la institución".
74. With regard to criminalization and ordering systematic investigations, the provisions of Grand-Ducal Regulation (amended) of 24 March 1989 on the administration and internal regulations of prisons state that "inmates may submit requests or complaints to the warden of the facility".
15. En cuanto a las intenciones del Reino Unido en relación con el primer Protocolo Facultativo del Pacto, el Gobierno confirió una gran atención al mecanismo que permite a los particulares presentar peticiones a los órganos creados en virtud de tratados con motivo del estudio sobre los instrumentos internacionales de derechos humanos que efectuó en 2004.
15. As to the intentions of the United Kingdom regarding the First Optional Protocol to the Covenant, the Government had given much consideration to the mechanism whereby individuals could submit requests to the treaty bodies on the occasion of the study of international human rights instruments it had carried out in 2004.
El proyecto piloto abarcó la puesta en marcha de la función de autoservicio de los empleados para más de 1.600 funcionarios de la MINUSTAH, a fin, por un lado, de que los funcionarios pudieran actualizar sus datos e información personales, presentar peticiones y solicitudes de prestaciones, realizar la gestión del tiempo y de los viajes y, por el otro, de que los administradores pudieran examinar y aprobar las transacciones.
35. The pilot included the launch of employee self-service to more than 1,600 MINUSTAH staff, enabling them to update personal data and information, submit requests and applications for entitlements, time management and travel, and enabling managers to review and approve the transactions.
El derecho de petición, en cambio, faculta a los particulares para presentar peticiones directamente a los órganos judiciales.
The right of petition, however, entitled an individual to bring a petition directly before a judicial body.
Todo ciudadano tiene derecho a presentar peticiones al rey.
“Every citizen has the right to petition the king.”
la Liga de Templanza de las Mujeres Cristianas, en cuyo nombre solicita firmas para presentar peticiones contra el demonio de la bebida;
the Women's Christian Temperance Union, for whom she extracts signatures for petitions against the Demon Drink;
Montones de hombres y mujeres esperaban allí para tener la oportunidad de presentar peticiones a sus representantes, y Napoleón se abrió camino a la fuerza para estar delante.
Scores of men and women were waiting for the chance to present petitions to their representatives and Napoleon forced his way to the front.
Había toda clase de maneras de presentar peticiones al Gran Dios, pero dependían mayormente de cuánto podías permitirte, lo cual era la manera en que había que hacer las cosas.
There were all sorts of ways to petition the Great God, but they depended largely on how much you could afford, which was right and proper and exactly how things should be.
El palacio bullía de vida: tíos y tías, primos carnales y políticos, cortesanos —siempre complacientes, sonrientes y dispuestos a reír las gracias—, miembros del consejo que entraban y salían con prisas, concentrados en sus asuntos, y ciudadanos que acudían a presentar peticiones o a solicitar justicia.
The palace teemed with life: aunts and uncles, cousins by birth and by marriage, courtiers—always agreeable and smiling and ready to laugh—council members bustling in and out with business, citizens presenting petitions or requesting judgments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test