Translation for "prensa diaria" to english
Translation examples
Número total de recortes de prensa diarios
Total number of daily press clippings
Las listas de admitidos se publican en la prensa diaria.
Lists of students who have been admitted to university are published in the daily press.
A este respecto, no obstante, es necesario publicar boletines de prensa diarios también en español, ya que la resolución 67/124 B solicita al Departamento que publique boletines de prensa diarios en los seis idiomas oficiales valiéndose de soluciones creativas sin costo adicional.
In that connection, however, there was still a need for daily press releases in Spanish, as resolution 67/124 B had requested the Department to deliver daily press releases in all six official languages by means of creative solutions and in a cost-neutral manner.
La prensa diaria habla de las decisiones más importantes del Comité relativas a casos individuales.
In the daily press the most important decisions of the Committee relating to individual cases are discussed.
38. Las ofertas de reclutamiento se publican en la prensa diaria.
38. Recruitment is advertised in the daily press and potential recruits must call into one of the recruitment sections located throughout the country.
Aunque no existe la prensa diaria, se publican algunas revistas de forma irregular.
While no daily press exists, some magazines are published on an irregular basis.
401. En los programas de radio y en la prensa diaria se tratan también periódicamente asuntos relacionados con la infancia.
401. The radio and the daily press also deal from time to time with children's issues.
270. Asimismo, este Ministerio publica numerosos anuncios por televisión y en la prensa diaria.
270. In addition, there are numerous advertisements made by this Ministry in TV and daily press.
84. El porcentaje de anuncios de carácter discriminatorio que se publican en la prensa diaria es aproximadamente del 75%.
84. Approximately 75 per cent of the advertisements published in the daily press are discriminatory.
Indicó que, aunque no había prensa diaria, se publicaban algunas revistas de forma periódica.
He indicated that while no daily press existed, some magazines were published on an irregular basis.
Una historia exclusiva en la prensa diaria sería un golpe periodístico.
An exclusive story in the daily press would be a news coup.
Periodista de varias revistas de automovilismo y de la prensa diaria desde 1959.
Journalist on various auto magazines and in the daily press since 1959.
La prensa diaria las describió en amplias reseñas, y el nombre de los hermanos anduvo de boca en boca.
The daily Press was full of accounts of them, and the brothers' names were on everyone's lips.
La «policía y la prensa diaria» calculan que sus ganancias ascienden en total a unos ocho millones de dólares.
His total gains are estimated by the “police and the daily press” at about eight millions.
Ya ve, teniendo una tirada de unos diez mil ejemplares, hacemos las cosas modestamente, no como sus plutócratas[37] de la prensa diaria.
With a circulation of ten thousand or so we do things modestly, you know—not like you plutocrats of the daily press.
Sin embargo, nos perdimos en debates públicos y discusiones privadas y acusaciones calculadas para hacer efectos en los titulares de la Prensa diaria.
Yet we spend ourselves in public debates and private squabbles and accusations calculated to make headlines in the daily press.
Muevo la cabeza afirmativamente. El autor de Casanova hace una mueca de desprecio. —Ya me lo figuraba. Por supuesto mis creaciones no son para la Prensa diaria.
I nod. The author of "Casanova" makes a deprecatory gesture. "I thought so!" Of course my things are not for the daily press!
La prensa diaria, sometida al control de la censura, denunciaba esos hechos como actos de infamia, pero para los franceses leales, esas infamias eran hazañas gloriosas.
Their activities were denounced in the controlled daily press as deeds of infamy, but to the loyal French the deeds of infamy were glorious exploits.
Cuando me enteré por la televisión, y vi confirmada en la prensa diaria, de la noticia de la accidental muerte de su padre, no pude darle crédito.
When I heard on the television, and saw confirmed in the daily press, the news of your father's untimely and accidental death, I was filled with disbelief.
—Infiero, señor —dijo el chief inspector Pherson, que hablaba gravemente, aun cuando no era sarcástico—, que habrá leído usted el relato de la Prensa diaria.
    "I gather, sir," said Chief Inspector Pherson, who was ponderous even when he was not sarcastic, "that you have read the accounts in the daily Press?"
A los detenidos se les suministran libros de arte, religiosos y otros, la prensa diaria y juegos de mesa; además, se crean condiciones para la celebración de actividades religiosas.
Detainees are issued with reading material, including works of fiction, religious texts and other books, daily newspapers and board games, and arrangements are made for them to perform religious activities.
El 3 de octubre, por medio del sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores y de anuncios publicados en la prensa diaria durante tres días, ese ministerio y el Ministerio de Derechos Humanos del Iraq instaron a los iraquíes a proporcionar información sobre los nacionales de Kuwait desaparecidos.
11. On 3 October, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Human Rights of Iraq, using the former's website and through notices placed in daily newspapers for three days, urged Iraqis to provide information on missing Kuwaiti nationals.
La Asociación de Prensa Diaria de Atenas (EIIEA), en el artículo 7 del Proyecto de Código de Honor (basado en el Código de la Asociación Mundial de Prensa (WAN) establece la igualdad de trato para ambos sexos.
The Athens Daily Newspaper Publishers' Association (E.I.I.E.A.), in Article 7 of the Draft Code of Honor (based on the Code of the World Association of Newspapers (W.A.N.) proposes equal treatment for the sexes.
En la biblioteca los jóvenes pueden leer la prensa diaria.
The library has daily newspapers which are made available to the youths every day.
Al respecto, la emisora de radio Apintie transmite un programa semanal, "Genderoptiek", y en el futuro próximo se publicarán artículos en la prensa diaria y se celebrarán debates públicos sobre el particular.
In this regard, a weekly radio program "Genderoptiek" is aired on Radio Apintie, and in the near future articles will be published in daily newspapers and public debates will be held.
El Código Deontológico del Periodismo, que incluye los principios de la ética profesional y la responsabilidad social de los periodistas miembros del Sindicato de Periodistas de la Prensa Diaria de Atenas (ESIEA), estipula, entre otras cosas, lo siguiente:
The Code of Ethics for Journalists, which includes the principles of the Professional Ethics and Social Responsibility of journalists - members of the Journalists' Union of the Athens Daily Newspapers (E.S.I.E.A.), inter alia, provides the following:
Además, el Instituto de Formación Profesional realiza campañas de sensibilización a través de la prensa diaria, fomenta la inscripción en los diversos programas que imparte, ofrece tasas de matriculación simbólicas a los alumnos durante el período de capacitación y les garantiza el empleo.
In addition, awareness campaigns are conducted by the vocational training centres through the daily newspapers, and efforts are made to encourage enrolment in various programmes that offer nominal wages during the training period and guarantee positions to both men and women.
Al mismo tiempo se introdujeron restricciones regionales a la concentración de la propiedad en el mercado de las publicaciones de prensa diarias.
At the same time regional restrictions for ownership concentration in the daily newspaper market were introduced.
En la prensa diaria se encuentra una amplia gama de opiniones y los periódicos sólo reciben advertencias cuando publican deliberadamente información tergiversada y difamaciones, y esas admoniciones pueden recurrirse en los tribunales.
A wide range of opinions was to be found in the daily newspapers, and newspapers received warnings only when they had published deliberately distorted information and defamation and all such warnings could be challenged in the courts.
Y nunca trabajé para la prensa diaria, no correspondo a su idea de un profesional.
I had never done daily newspaper work; I wasn’t his idea of a pro.
En nuestro hogar, ciertas disputas entre rabinos ocurridas doscientos años atrás tenían mayor entidad que acontecimientos actuales comentados en la prensa diaria.
Disputes between rabbis going back some two hundred years had more substance in our house than current events in the daily newspaper.
En mi opinión, la pólvora, el telégrafo, el vapor, la prensa diaria, el sufragio universal, etc., no han conseguido hacer un poco más feliz de lo que antes era a la humanidad, y estoy seguro de que traerían consigo muchos males.
I cannot see that gunpowder, telegraphs, steam, daily newspapers, universal suffrage, etc., etc., have made mankind one whit the happier than they used to be, and I am certain that they have brought many evils in their train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test