Translation for "prefiriéndose" to english
Prefiriéndose
Translation examples
39. La PRESIDENTA dice que en el Pacto se establece que la colocación de un niño en una institución debe ser el último recurso, prefiriéndose las soluciones de confiarlo a otras familias o darlo en adopción, y pregunta cuál es la política del Gobierno de Hungría al respecto.
39. The CHAIRPERSON said the Convention stated that the placement of a child in an institution should be a last resort, foster care and adoption being the preferred solutions. She wondered what was the Hungarian Government's policy on the matter.
8. Los Países Bajos señalaron que se está promoviendo el uso de sanciones alternativas en el sistema de justicia juvenil del país, prefiriéndose las sanciones no privativas de libertad a la detención.
8. The Netherlands reported that the use of alternative sanctions in the country's juvenile justice system is being promoted, with non-custodial sanctions being preferred over detention.
Quedará, no obstante, convalidado sin necesidad de declaración expresa, el matrimonio contraído por personas que no hubieren cumplido las edades a que se refiere el párrafo anterior, por el hecho de no separarse los contrayentes, durante un mes después de que el cónyuge menor cumpla dieciséis años o si la mujer, hubiere concebido antes de llegar a esa edad"; Artículo 17: "La autorización para que los menores puedan contraer matrimonio deben darla: 1) El padre y la madre conjuntamente, o aquel de ellos que ejerza la patria potestad; 2) Los abuelos maternos o paternos indistintamente a falta de los padres, prefiriéndose aquellos que convivan en el mismo domicilio con el menor; 3) El o los adoptantes cuando el menor hubiese sido adoptado; 4) El tutor si el menor estuviere sujeto a tutela; y 5) El juez competente cuando alguna de las personas encargadas de autorizarlo, lo negare sin mediar causa justificada y el menor fuere mayor de dieciocho años"; Artículo 18: "Las razones que justifican el disenso de las personas a que se refiere el Artículo anterior para negar su autorización, no podrán ser otras que las siguientes: 1) La existencia de cualquier impedimento o incapacidad legal; 2) Grave peligro para la salud del menor a quien se niega la autorización o de la prole; 3) Vida licenciosa, pasión inmoderada por los juegos prohibidos, embriaguez habitual o afición al consumo de drogas heroicas y estupefacientes de la persona con quien el menor proyecta casarse; y 4) Carecer, quienes pretendan casarse, de medios actuales y de capacidad para adquirirlos"; Artículo 19: "No podrán contraer matrimonio: 1) Quienes no están en el pleno ejercicio de su razón al tiempo de celebrarse el matrimonio; y 2) Las personas cuyo vínculo matrimonial o unión de hecho no haya sido disuelto legalmente"; Artículo 20: "No podrán contraer matrimonio entre sí: 1) Los parientes en línea directa ascendente o descendente; 2) Los hermanos; 3) Los demás parientes colaterales hasta el cuarto grado de consanguinidad; 4) El adoptante y el adoptado; 5) El tutor con su pupilo; y 6) Quienes hubiesen sido condenados como autores o como tutor y cómplice de la muerte del cónyuge o compañero de cualquiera de ellos..."; Artículo 21: "Es prohibido celebrar el matrimonio: 1) De los menores de edad que no hayan obtenido el consentimiento de las personas llamadas a otorgarlo en los casos determinados por la Ley; 2) De la mujer antes de que transcurran 300 días contados desde la disolución del anterior matrimonio o de la unión de hecho o desde que se declare nulo el matrimonio, a menos que haya habido parto dentro de ese término o que uno de los cónyuges haya estado materialmente separado del otro o ausente por el término indicado..."; 3) Sin la previa publicación de los edictos legales y sin la presentación del certificado médico prenupcial"; Artículo 23: "El matrimonio debe autorizarse por el Alcalde Municipal, el Presidente del Consejo Metropolitano del Distrito Central o el Concejal que haga sus veces.
Where a marriage has been contracted between persons who have not reached the ages referred to above, the marriage shall automatically be deemed lawful none the less if the persons concerned have remained together for one month following the date at which the spouse who is a minor reaches the age of sixteen years, or if the woman conceives before having reached that age." Article 17: "Consent for a person under the age of majority to contract marriage shall be given by: (1) The father and mother jointly, or whichever of them exercises parental authority; (2) In the absence of the parents, either the maternal or the paternal grandparents, preferably those who live in the same household with the minor concerned; (3) The adoptive parent or parents, where the minor is adopted; (4) The guardian, where the minor is subject to wardship; or (5) The competent court, where the person or persons empowered to give their permission have refused to do so without just cause and where the minor concerned is eighteen or more years of age."
Los hijos del tío paterno siguiendo el grado de parentesco, prefiriéndose los primos hermanos a los demás;
The sons of her paternal uncle, depending on the degree of kinship, with cousins being the most preferred;
Un estudio que hay en marcha muestra que en la mayor parte del mundo continúa prefiriéndose el matrimonio.
An ongoing study shows that marriage is still the preferred status in most parts of the world.
—Muy propio de ellas —dijo Maggie. Las gemelas Barley siempre se habían comportado de una forma snob, prefiriéndose la una a la otra antes que a los demás.
"Isn't that just like them," Maggie said. The Barley twins had always acted so snobbish, preferring each other to anybody else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test