Translation for "predicen que" to english
Predicen que
Translation examples
Muchos analistas del mercado predicen también que el precio seguirá subiendo en los próximos 12 meses.
It is also predicted by market analysis that the price will continue to rise over the next 12 months.
No se predicen las fluctuaciones de los tipos de cambio del euro.
No prediction is made on euro rates of exchange.
Muchos críticos predicen que Lomé va a dejar de existir para el año 2000.
Many critics are predicting the end of Lomé by the year 2000.
Los resultados de los modelos predicen el transporte a larga distancia de diversos homólogos.
Model results predict long-range transport for several homologues.
Las metas no se predicen; se prometen.
Goals are not predicted; they are promised.
El dominio de los líderes es el futuro: no lo predicen, sino que lo presienten en estado de gestación.
Leaders are concerned with the future: they do not predict it, but they feel it in embryonic form.
Algunos predicen un aumento de un metro en el nivel del agua en los próximos 100 años.
Some predict a 1-metre rise in water levels within the next 100 years.
Algunos predicen, además, una nueva internalización del movimiento de Al-Qaida desde bases nuevas.
Some also predict a re-internationalization of the Al-Qaida movement from new bases.
Los expertos predicen una posible reducción de las inversiones del 50% o más en los países desarrollo.
Experts were predicting a possible reduction in investments of 50 per cent or more in developing countries.
Todos predicen que voy a morir.
They're all predicting that I'm going to die.
Algunos predicen que las puertas de las prisiones se abrirán solas.
Some predict that prison doors will automatically spring open.
Los científicos predicen que para el año 2035 - Y arruina totalmente su cuerpo.
Scientists predict that by 2035 we'll-- and it totally ruins your body.
Los productores y los críticos por igual predicen que este 2010 habrá otra cosecha perfecta.
Producers and critics alike are predicting that the 2010 will be another perfect vintage.
Los modelos de Diana predicen que estas Super Tierras pueden no tener estos campos magnéticos.
Diana's models predict that super Earths may not have these force fields.
Ellos predicen que el universo no puede ser estático, que el universo es dinámico y está en cambio constante.
They predict that the universe can't be static, that the universe is dynamic, it's constantly changing.
Los científicos predicen que en 5 mil millones de años en el futuro nuestro Sol alcanzará una coyuntura crítica.
Scientists predict that 5 billion years in the future, our Sun will reach this critical crossroads:
Y los expertos predicen que dentro de poco... Más de la mitad de los vehículos vendidos serán SUV
And experts are predicting that very soon over half of all vehicles sold will be SUVs.
Y predicen que si se legaliza en los 50 estados, los ingresos podrían alcanzar a $35 millardos por año.
And researchers predict that if marijuana's legalized in all 50 states, revenue could reach $35 billion per year.
Los expertos jurídicos predicen que, en este caso, ganará Goliat.
Legal experts predict that, in this case, Goliath will win.
No predicen nada, en realidad.
They don't really predict anything.
Predicen lo que ocurrirá Si Esto Continúa;
They predict what will happen If This Goes On;
—¿Qué magnitud de terremoto predicen ustedes?
“What magnitude of quake are you predicting?”
–Los clarividentes predicen que la Atlántida volverá a existir.
“Clairvoyants predict Atlantis will rise again.”
Todas predicen la revelación de una gran sabiduría.
They all predict the coming unveiling of great wisdom.
Predicen qué ocurrirá en qué circunstancias, no cuándo ocurrirá.
They predict what will happen in what circumstances, not when it will happen.
DOCE VIDENTES PREDICEN UN TERREMOTO EN CALIFORNIA PARA 1978.
12 PSYCHICS PREDICT CALIFORNIA EARTHQUAKE BY 1978.
Empiezan con un conocimiento general y predicen una observación específica.
They start with general knowledge and predict a specific observation.
Hay cinco signos que predicen un terremoto, y que se evidencian en un pozo.
There are five predictive signs of an earthquake that will show up in a well.
Los astros me predicen que la desgracia caerá un día sobre mí.
All the stars predict me that the misfortune will fall upon me one day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test