Translation for "prados" to english
Prados
noun
Translation examples
noun
Para la mayoría de los países de la región de Europa central y oriental que no están tan afectados por la desertificación directamente pero que sufren la degradación de la tierra y problemas de este tipo, los principales cometidos son, entre otros, establecer y mantener las proporciones óptimas de tierras cultivables, prados, pastos, bosques y zonas de agua con arreglo a los principios del desarrollo sostenible y la capacidad del medio ambiente, reducir el cultivo excesivo de las tierras agrícolas mediante una forestación selectiva, pasillos biológicos o la creación de praderas.
For the majority of the CEE region countries not so affected by direct desertification but faced by land degradation and so on, the major tasks are, inter alia, to establish and maintain the optimum proportions of arable land, meadows, pastures, forests and water areas in accordance with the principles of sustainable development and the capacity of the environment, to decrease over-cultivation of agricultural land through selective afforestation, bio-corridors or establishment of grasslands.
Posteriormente, se ejecutó sumariamente a grupos de entre 5 y 20 personas en dos lugares de la zona, uno de los cuales se describe como un prado cerca de un bosque y el otro como un lugar de sepultura cerca de una presa.
Subsequently, groups of from 5 to 20 persons were summarily executed at 2 sites in the area, 1 of which is described as a meadow near a forest and the other as a grave site near a dam.
Hay muchos proyectos locales para proteger los hábitat y las especies, replantar bosques y alentar el abandono de zonas verdes acondicionadas por prados de especies vegetales nativas.
There are many local projects to protect habitats and species, replant forests and encourage the movement from landscaped parks to meadows of native plant species.
· Prados 86.000 ha
Meadows 86,000 ha
La solicitud contiene un cuadro en el que se desglosan, por condado, los 997 km2 en los que se sospecha la presencia de minas según se trate de casas y patios, infraestructuras, zonas agrícolas, cortafuegos forestales, prados y pastos, o monte bajo.
The request contains a table breaking down, by county, the 997 square kilometres of area according to houses and yards, infrastructure, agricultural areas, forest fire fighting roads / lines, meadows and pastures, and underbrush.
Las tomas de agua para consumo humano, la alteración de los caudales y la contaminación de las aguas con desechos industriales, domésticos y de otro tipo contribuyen a la desaparición de zonas que proporcionan servicios ambientales fundamentales, tales como las zonas pantanosas y los humedales, los bosques de manglares, los prados de zosteras y algas marinas y los arrecifes de coral.
Removing water for human uses, altering flows and contaminating water with industrial, domestic and other wastes contribute to the elimination of areas that provide key environmental services, such as marshes and wetlands, mangrove forests, sea-grass meadows and coral reefs.
Tierras con prados y pastos permanentes
Land under permanent meadows and pastures
289. La vigilancia radioecológica del medio ambiente abarca asimismo el estudio de la contaminación radiactiva de los bosques, prados y explotaciones agrícolas, el control sobre el contenido de radionúclidos, metales pesados y restos de plaguicidas en los productos alimenticios y agrícolas.
289. Radioecological monitoring of the environment also includes the surveying of radioactivelycontaminated forests, meadows and agricultural land, and analysing the levels of radionuclides, heavy metals and pesticide residues in foods and agricultural products.
9. En la solicitud se indica que Croacia tiene la intención de desminar completamente las zonas de vivienda para 2010, eliminar completamente la amenaza de minas de las infraestructuras para 2011, de las zonas agrícolas para 2013, de las zonas forestales para 2018 y de los prados y pastos para 2018, desminar las zonas importantes para la prevención de incendios y parte de los parques nacionales y reservas naturales para 2017 y desminar los pantanos, las riberas de los ríos y otras zonas no clasificadas.
The request indicates that Croatia intends to have "completely demined" houses by 2010, "completely removed (the) mine threat" from infrastructure by 2011, "completely removed (the) mine threat" from agricultural areas by 2013, "remove (the) mine threat" from forest areas by 2018, "completely remove (the) mine threat" from meadows and pastures by 2018, "demine" areas important for fire protection and parts of national and nature parks by 2017, and "demine" swamps, river banks and other unclassified area.
Árboles y prados.
Trees and meadows.
¿Disfrutando del prado?
Enjoying the meadow?
- En el prado.
- On the meadow.
Eres un prado.
You're a meadow.
A un prado.
In a meadow.
Un prado tranquilo.
A quiet meadow.
Unos pocos prados.
A few meadows.
¿En los prados?
On the meadows?
¡No, quería decir de prado en prado!
No, I meant, from meadow to meadow!
—¿Qué hay del prado?
“What about the meadow?”
Probablemente no fuese en un prado.
Probably not in a meadow.
—Un perro en un prado.
A dog in a meadow.
Verdes campos. Prados. Luz, los prados no se mueven así.
Green fields. Meadows. Light, meadows do not heave like that.
– ¿Fuimos al prado y qué?
We went to the meadow and what?
No hay movimiento en el prado.
No movement out there in the meadow.
Como los prados en primavera.
As green as a meadow in springtime.
—Como un corderito en el prado.
“As a young lamb in the meadow.”
noun
# En verdes prados
# In pastures green
Con un gran prado verde.
With a big green lawn.
Es... un prado verde y hermosísimo.
This green grassy pasture
Dice que son prados verdes.
She says it's Green Pastures.
Al final del prado.
On the far side of the green.
Mira, son prados, papá.
It's green pastures, Daddy.
¡Son prados verdes!
It's green pastures!
Este prado es verde
This pasture is green
En el prado no había nadie.
There was no one on the green.
Estaban solos en el prado.
They were all alone on the green.
Quizá Caesar ya estuviera en el prado.
Perhaps Caesar was already on the green.
Atravesaron el prado hasta las cuadras.
They started across the green to the stables.
Se detuvo a mitad del prado-.
He stopped halfway across the green.
field
noun
33. El Sr. PRADO VALLEJO dice que, aun cuando acoge complacido los importantes adelantos logrados en la esfera política en Tanzanía desde el segundo informe periódico, hay algunos aspectos del tercer informe que todavía dan motivos de preocupación.
33. Mr. PRADO VALLEJO said that, while he welcomed the significant advances achieved in the political field in Tanzania since the second periodic report, there were some aspects of the third report that still gave grounds for concern.
El Sr. Prado Vallejo desempeñó un valioso papel en su país y en organismos internacionales, en el ámbito internacional de los derechos humanos, en que fue miembro del Comité de Derechos Humanos, de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y del Comité contra la Tortura.
Mr. Prado Vallejo played a valuable role in his country and in international bodies, in the international human rights field where he was a member of the Human Rights Committee, the Inter-American Commission for Human Rights and the Committee against Torture.
Según el informe sirio, las minas terrestres suponen un peligro constante, ya que las minas israelíes están en zonas cercanas a poblaciones, campos o prados pertenecientes a los lugareños.
77. According to the Syrian report, landmines pose a constant threat since the Israeli mines lie in areas close to villages, fields and the pastureland belonging to the local people.
El Comité Especial ha tomado nota de que varias personas, entre ellos niños, han resultado muertas al hacer explosión pertrechos militares abandonados por negligencia del Ejército israelí en prados utilizados como terrenos de prácticas militares.
The Special Committee has noted that a number of persons, including children, have been killed by unexploded ordnance left behind out of negligence by the Israeli army in pastures that used to serve as fields for military practice.
El Sr. PRADO VALLEJO se muestra satisfecho de que los representantes de Guatemala estén tan preparados en materia de derechos humanos, sean capaces de entablar un diálogo positivo con el Comité y estén dispuestos a ser muy sinceros y espontáneos por lo que respecta a los problemas actuales de su país.
Mr. PRADO VALLEJO welcomed the fact that the representatives of Guatemala were highly qualified in the human rights field, able to conduct a positive dialogue with the Committee, and willing to be very frank and spontaneous regarding that country's current problems.
Personal de la Misión de Observación de la Comunidad Europea observó un Hughes MD-500 que aterrizaba en un prado cerca de Medegoje.
European Community Monitoring Mission (ECMM) personnel observed a Hughes MD-500 landing on a grass field near Medegoje.
La Administración ha determinado los nombres de elementos topográficos tales como pozos, fuentes, prados, asentamientos y pueblos, incluidas sus finalidades, y se han registrado las conversiones en lugares industriales y en municipios mediante la realización de estudios de campo, el establecimiento de sus coordenadas y su inclusión en mapas topográficos.
It has determined the names of topographical elements such as wells, fountains, pastures, settlements and villages, including their purposes, and has recorded the changes to industrial places and municipal units, by conducting field studies, defining their coordinates and including them in topographical maps.
Como han dicho los miembros del Comité, el Sr. Prado Vallejo era un hombre polivalente, que ha dejado huella en todos los ámbitos por los que ha pasado.
As members had said, Mr. Prado Vallejo was a man of many talents who had put his stamp on all the fields into which he ventured.
El Sr. PRADO VALLEJO dice que los latinoamericanos consideran a España un modelo digno de imitar en la esfera de los derechos humanos.
33. Mr. PRADO VALLEJO said that Latin Americans looked upon Spain as a model to be emulated in the field of human rights.
Prados, montañas y pueblos.
Fields, hills, towns.
Todas excepto un prado.
All except one field.
Tu prado, Madeleine.
Your field, Madeleine.
Sí, los prados.
Yes, our fields,
Ay, un prado.
Oh, an open field.
En ese caso... ese prado es un prado de sangre.
If so...then this field is a field of blood.
Han arrasado los prados.
They devastated our fields,
Sí, el prado.
Aye the field.
-¿También tiene prados?
- Do you have fields too?
¿Qué hay de los otros prados?
What of the other fields?
¿Se trataba de un prado?
Was it a field over there?
––Está en sus prados.
He has gone to his fields.
Y también ancho como un prado.
And wide as a field as well.
Está al otro lado del prado.
It's on the other side of the field.
––Tiene prados y viñas...
He has vineyards and fields.
Estaban en un gran prado.
They were in a huge grassy field.
Las vacas pastaban por el prado.
The cows moved in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test