Translation for "por primera vez en el mundo" to english
Por primera vez en el mundo
  • for the first time in the world
Translation examples
for the first time in the world
En este contexto, se otorgó una atención especial a las cuestiones relacionadas con la recuperación de tierras y propiedades de los repatriados, así como a la aplicación de medidas jurídicas, por primera vez en el mundo, consagrando las directrices destinadas a las personas desplazadas que propuso el Secretario General hace varios años.
In this context, special attention was given to the questions of recovering lands and property for returnees, as well as the implementation of legal measures, for the first time in the world, consecrating guidelines for displaced persons, proposed by the Secretary-General several years ago.
Entretanto, con la cooperación del Japón, 20 kilos de plutonio apto para utilizaciones bélicas, equivalente a dos o tres ojivas nucleares, fueron eliminados con éxito por primera vez en el mundo con la ayuda de tecnología avanzada desarrollada por científicos rusos.
Meanwhile, with the cooperation of Japan, twenty kilograms of weapon-grade plutonium, equivalent to two to three nuclear warheads, was successfully disposed of with the aid of advanced technology developed by Russian scientists, for the first time in the world.
Entre tanto, con la cooperación del Japón, 20 kilogramos de plutonio apto para utilizaciones bélicas, equivalente a dos o tres ojivas nucleares, fueron eliminados con éxito por primera vez en el mundo.
Meanwhile, with the cooperation of Japan, 20 kilograms of weapons-grade plutonium, equivalent to two to three nuclear warheads, was successfully disposed of with the aid of advanced technology developed by Russian scientists, for the first time in the world.
Entre los avances registrados está la fabricación de un medicamento contra el sida (IMOD), un fármaco para tratar las úlceras en los pies derivadas de la diabetes (Angipars) y el deferasirox, un medicamento para combatir la anemia en los enfermos de talasemia por primera vez en el mundo.
Production of an anti-AIDS drug (IMOD), the drug for foot sores resulting from diabetes (Angipars) and Deferasirox for treatment of anemia in thalalessimia patients for the first time in the world were among such achievements.
259.9 La industria farmacéutica del país también ha sido testigo de importantes logros, entre ellos el desarrollo de un fármaco para el tratamiento del sida denominado IMOD y de un medicamento diseñado para curar las úlceras en los pies de los diabéticos llamado Angipars, y la producción de Deferasirox para el tratamiento de la anemia en los enfermos de talasemia por primera vez en el mundo.
259.9. The pharmaceutical industry of the country, too, has been witness to important achievements including development of anti-AIDS medical drug called IMOD and the medicine for the healing of sore feet in diabetics called Angipars and the production of Deferasirox for the treatment of anemia in thalassemia for the first time in the world.
Por primera vez en el mundo, se ha ensayado y aplicado en las instituciones penitenciarias de Azerbaiyán una nueva prueba rápida que permite diagnosticar la tuberculosis en 1 hora y 40 minutos (mientras que antes se tardaba 3 meses).
For the first time in the world, new express-test which enables diagnosing tuberculosis within 1 hour 40 minutes (comparing previously with 3 month) was tested and implemented in the penitentiary institutions of Azerbaijan.
Se cree que ésta es la primera vez en el mundo que un ciudadano extranjero ha sido juzgado por el delito de tortura de víctimas que también son ciudadanos extranjeros.
It is believed that this is the first time in the world that a foreign national has been tried on charges relating to torture of victims who are also foreign nationals.
Además, Grecia tomó la iniciativa y propuso la realización de unas Olimpíadas culturales por primera vez en el mundo contemporáneo.
Further, Greece took the initiative and proposed the creation of a cultural Olympics for the first time in contemporary world.
Fue al mismo capitán Conde Abello a quien le oí decir por primera vez que el mundo se iba a acabar si seguían matando los animales del río, y prohibió disparar desde su barco.
It was this same Captain Conde Abello whom I heard say, for the first time, that the world would come to an end if people kept killing the animals in the river, and he prohibited shooting from his boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test