Translation for "poderes sobrehumanos" to english
Poderes sobrehumanos
Translation examples
Hoy en día la gente piensa que los héroes tienen fuerza sobrehumana, consiguen a la chica, tienen poderes sobrehumanos, pueden volar.
Today a lot of people think heroes have superhuman strength, they get the girl, they have superhuman powers, can fly through the air.
Tus poderes sobrehumanos de observación salvaron a todo el pelotón.
Your superhuman powers of observation saved the whole platoon.
Has descubierto algún modo de obtener poderes sobrehumanos.
You figured out a way to tap into something that gives you superhuman powers.
Porque tu poder sobrehumano también podría destruirte.
Because your superhuman power could destroy you too.
Nuestros antepasados no tenían ninguna experiencia con tecnología de punta, de modo que habrían descrito a los visitantes alienígenas como teniendo poderes sobrehumanos debido a su marco de referencia.
Our ancestors had no experience with advanced technology, so they would have described alien visitors as having superhuman powers because of their frame of reference.
De acuerdo con una antigua leyenda, una raza de guerreros, sin armas y sin escudos, tomaba sus poderes sobrehumanos de la propia Tierra..
Ancient legend told of a race of warriors who used neither weapons nor shields and whose superhuman power came from within the earth itself.
Oh, y atribuirle poderes sobrehumanos a un psíquico-- sí, éso es grueso.
Oh, and attributing superhuman powers to a psychic-- yeah, that's thick.
Bueno, si eso es verdad, tienes que encontrar la manera de probarlo porque... Nadie fuera de los límites de Smallville va a creer que la estrella de los Bulldogs tiene poderes sobrehumanos
If that's true, you're gonna have to find a way to prove it, because... nobody outside the Smallville city limits is going to believe the Bulldog superstar has superhuman powers.
Este cuerpo artificial que creé fue cargado con poder sobrehumano... para que su vida se extienda.
"This artificial body I have created "has been charged with superhuman power, "so that it's span of life will be extended.
Yo tuve... varios síntomas clásicos, en caso que no lo hayas notado delirios de persecución y enemigos invisibles con poderes sobrehumanos impulsos destructivos
I, uh, have several classic symptoms, in case they might have escaped your notice- delusions of persecution and, uh, unseen enemies with superhuman powers and a destructive impulse.
Decían de él que tenía poderes sobrehumanos.
They said that the Baptist had superhuman powers.
Pero para convertirlos en dioses les atribuimos poderes sobrehumanos.
But in order to make them Gods, we gave them superhuman powers.
Les parecía que algún poder sobrehumano los había transportado a Galilea;
It seemed to them that some superhuman power had borne them to Galilee;
Y el modo en que todo le era «familiar»: esto tenía que ver también con sus poderes sobrehumanos.
And the manner in which everything was “familiar” to him—that had to do with his superhuman powers as well.
Los observo, tratando de descubrir sus poderes sobrehumanos, pero nada me demuestra que los posean.
I peer at them, looking for superhuman powers, but there is no evidence that they have any.
Goethe debía de sentir que tenía un poder sobrehumano para alejar a la muerte.
Goethe seemed to feel he had a superhuman power to hold death at bay.
Y sin embargo, hasta la fecha, en la historia no ha existido nadie con poderes sobrehumanos.
And yet, so far, history has given us no men with superhuman powers.
Casi es posible dar crédito a la extendida superstición de que estaba dotado de poderes sobrehumanos.
Almost it is possible to credit the current superstition that he had superhuman powers.
Es como el susurro del viento de la noche, sólo que más fuerte, y parece preñado de poder sobrehumano.
The moan is the same as the night wind, the same soft sigh, only louder and somehow pregnant with superhuman power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test