Translation for "poder de compra" to english
Translation examples
358. El bajo poder de compra de los pobres es la razón principal del hambre.
358. The low purchasing power among the poor is the main reason for hunger.
Hasta el momento de la crisis, los jubilados de las Naciones Unidas en el Ecuador disfrutaban de un nivel aceptable de poder de compra.
Until the crisis, United Nations retirees in Ecuador had enjoyed an acceptable level of purchasing power.
Si el acceso a la educación ha de autofinanciarse, se corre el riesgo de hacerlo dependiente del poder de compra.
If access to education is defined as self—provisioning, there is a risk that it will become a correlate of purchasing power.
La PPC es el método que se acepta actualmente para comparar el poder de compra interno de los ingresos.
When comparing the internal purchasing power of incomes, the PPP approach is now the accepted method.
El mundo en desarrollo sería un enorme mercado potencial si pudiera aumentar su poder de compra.
The developing world represents a huge potential market if its purchasing power can be increased.
83. Paralelamente a la disminución del poder de compra, cambió también la estructura de la utilización de los fondos de los hogares.
83. Parallel with the decline in purchasing power, the pattern of use of household funds also changed.
Los ingresos de los hogares recuperarán en cinco años el poder de compra perdido en la crisis de 2002.
Within five years, household income will recover the purchasing power lost in the 2002 crisis.
1.1 Proporción de la población con ingresos inferiores a 1,25 dólares diarios (paridad de poder de compra respecto al dólar)
1.1 Proportion of population below $1.25 purchasing power parity per day
Sería más útil como estrategia facilitar el acceso de los pobres a las actividades productoras de renta y otras formas de poder de compra.
Access to income and other forms of purchasing power will be a more appropriate strategy.
Evolución del poder de compra de las remuneraciones promedio y de la
Trends in the purchasing power of average wages and the minimum wage
El dinero que ahorras este mes incrementa tu poder de compra el mes siguiente.
The money you save this month increases your purchasing power next month.
Ahora que entendía mejor el poder de compra de una libra y que sabía que Joan, la sirvienta de Mary, ganaba solo cinco libras al año, podía ver por qué Matthew se había quedado pasmado. —Oh.
Now that I better understood the purchasing power of a pound—and that Mary’s servant Joan earned only five pounds a year—I could see why Matthew was shocked. “Oh. That.”
181. Uno de los problemas que enfrenta el país para alcanzar la seguridad alimentaria es el frágil acceso de los consumidores a los alimentos, lo que tiene que ver con la relación entre el ingreso familiar y el nivel de precios, que es lo que establece el poder de compra.
181. One of the problems which the country faces in order to achieve food security is the fragile access of consumers to food, which has to do with the relationship between the family income and the level of prices, which establishes buying power.
Hay margen para realizar un ajuste reduciendo en un 11,1% las tasas estándar para considerar la disminución de la inflación y la posterior deflación persistente de los últimos años, sin afectar el poder de compra de las prestaciones para satisfacer las necesidades básicas y esenciales originalmente
To take into account abated inflation and subsequent persistent deflation in the past few years, there is room for a downward adjustment of the standard rates by 11.1% without affecting the originally intended buying power of the benefits to meet basic and essential needs.
En el párrafo 158, la Junta recomendó que el ACNUR formulara una estrategia clara para ampliar el ámbito de apoyo sobre el terreno para la contratación de servicios clave sobre la base de a) un análisis del alcance de los gastos en servicios como seguridad, telefonía, suministro de combustible y mantenimiento de vehículos en toda la red nacional; b) un análisis del alcance de la presencia en el mercado de los proveedores a nivel mundial en ubicaciones clave del ACNUR y el asesoramiento de expertos sobre la posible magnitud de las economías resultantes de una contratación mejor organizada y un poder de compra mundial consolidado; y c) las observaciones de los oficiales de suministros sobre el terreno acerca de las prioridades para establecer los acuerdos marco generales.
482. In paragraph 158, the Board recommended that UNHCR develop a clear strategy for extending the range of support to the field for the procurement of key services based on (a) analysis of the extent of expenditure on services such as security, telephony, fuel supply or vehicle maintenance across the country network, (b) analysis of the extent to which global suppliers have a market presence in key UNHCR locations and expert advice on the extent of savings that could be achieved from more consistent contracting and the consolidation of global buying power, and (c) feedback from supply officers in the field on priorities for the establishment of global framework agreements.
La consecuencia es que es poco probable que la Organización se posicione en el mercado de una forma que le permita aprovechar de la mejor manera posible su poder de compra, y coloque a los proveedores en una situación que les permita ofrecer la mejor combinación de economía y eficiencia, por ejemplo, beneficiándose su reputación por haber trabajado con las Naciones Unidas.
The consequence of this is that the Organization is unlikely to be engaging with the market in a way which best leverages its buying power, and positions suppliers to be able to offer maximum value for money by, for example, obtaining reputational benefits from working with the United Nations.
35. La fijación de precios puede ser llevada a cabo por las empresas como una práctica aislada o puede formar parte de un acuerdo colusorio más amplio entre ellas que regule la mayoría de las actividades comerciales de los miembros y abarque, por ejemplo, licitaciones colusorias, convenios de repartición de los mercados y de la clientela, cuotas de ventas y de producción, etc. Asimismo, los convenios de fijación de precios o de otras condiciones de venta prohibidos en virtud de este párrafo pueden incluir condiciones relativas a la demanda, como es el caso de los cárteles destinados a reforzar el poder de compra o que tengan este efecto.
35. Price fixing may be engaged in by enterprises as an isolated practice or it may be part of a larger collusive agreement among enterprises regulating most of the trading activities of members, involving for example collusive tendering, market and customer allocation agreements, sales and production quotas, etc. Also, agreements fixing prices or other terms of sales prohibited under this paragraph may include those relating to the demand side, such as is the case of cartels aimed at or having the effect of enforcing buying power.
A algunos países les preocupa asimismo que el poder de compra de los minoristas pueda producir efectos económicos adversos a largo plazo al erosionar la viabilidad y eficiencia de los proveedores, obligándoles a reducir la inversión en innovaciones, publicidad o establecimiento de una marca, y promoviendo una mayor concentración entre ellos, lo que menoscaba la elección del consumidor.
Some countries are also concerned that the buying power of retailers may have adverse long-term economic effects by eroding the viability and efficiency of suppliers, forcing them to reduce investment in innovation, advertising or brand building, and fostering greater concentration among them - thus reducing consumer choice.
b) Un análisis del alcance de la presencia en el mercado de los proveedores a nivel mundial en ubicaciones clave del ACNUR y el asesoramiento de expertos sobre la posible magnitud de las economías resultantes de una contratación mejor organizada y un poder de compra mundial consolidado;
(b) Analysis of the extent to which global suppliers have a market presence in key UNHCR locations, and expert advice on the extent of savings that could be achieved from more consistent contracting and the consolidation of global buying power;
El poder de compra está en la base del proceso.
Buying power is the instrumentality.
Gallow tenía muy poco poder de compra.
Gallow had very little buying power.
En un intento de asustar a la oposición, el Museo Getty de Malibu Beach dio a entender que podía dar rienda suelta a todo su vasto poder de compra para tomar posesión del cuadro.
In an attempt to frighten off the opposition, the Getty Museum in Malibu Beach hinted that it might unleash all its vast buying-power to take possession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test